Naadigste Konge
Med sand Glæde har jeg modtaget Deres Majestets naadige Skrivelser, hvoraf jeg seer Deres Majesteter samt Hele Kongelige den Kongelige fammilgles velbefindende
Jeg takker allerunderdanigst for den Naade at der Kommer en Fregat til Medelhavet i Sommer og vil i Livorno intage mine konstsager som jeg
[resten med blyant:]
i Juli maanet skal der berede til at inskibes
Min Rejse har været Lykkelig men efter en Maaned i Rom har jeg været meget Syg men nu Gudskelov befender jeg mig meget vel og har begyndt at arbeide
at arbejde i det nye Aar
til Storhertuginden af Meklenburg Strelitz har jeg helset far Deres Majestæt og det har Gldede at alles er saa vel i Kjøbenhavn, kunde det ogsaa være saa Lykkelig har dn gode Hertuginde er meget bedørvet for hendes Datte sydom som er megget betenkelig uden al haab
hun hilser ret hiertelig