Gode Her Justids Raad! meget lange Tiid
De maae tilgive at ieg ikke efter Skyldighed har skrivet Dem til; jeg har al den Tiid været saa Sÿg at ieg slet ikke har kundet arbejde og af den Aarsag saa melangkolsk at ieg minder har kundet opfylde den angeneme Plig at skrive til min Velynderre. Hvad mine Buster de øvrige angaaer aaverlader ieg ganske til Dem Her Justisraad at bestemme Deres Værd. jeg veed ikke hvor meget af Omkostningerne for fragt og deslige der vil komme paa min Side, da jeg formoder at Academiet betaler det som ieg har bestem[t] til Samme. Skulde De endnu kunde giøre noget mere ud af Busterne og saa ønsker jeg at De vilde anvende det paa min Fader Da ieg har ikke endnu været istand til at kunde bidrage noget til mine Forældre[s] Bedste og takker Her Justitsraaden for den Godhed De har havt for dem,
jeg forlod mig paa at Madam Brun[...]
Busterne vare alle gjote paa Spe Spekulation De til Hr Ju[stitsraaden] undtagene og en anden af menesteren Burgh i Madrid for Vilken ieg alt hog har taget modtaget Betaling ieg veed ikke om Hr kapetain Kapetain Berger efter mig Brev til ham har udtaget Denne af Kassen. Hvis ikke beder ieg tilsænde ham denne med en sigger Sekker Leælighed
– en Byste af den storelse som de ieg har sent vil omtrent [komme] paa en 30–40 Piaster. Midlertid er De saa god at lade mig vide hvilke De ønsker Da det vist vist skulde blive besørgede paa det oekonomiskeste.
– Endnu maa ieg takke Dem for Derris anbefaling til Slottes Arbejde som ieg vist skal udføre med al mulig flid jeg anbefaler mig Deres Godhed og forbliver De[res]
Deres f
Dem Forbun dende dene