Pisa den 14de Februari 1806
Min kiære, gode Thorwaldsen! Længe har jeg villet tage Pennen for at igienkalde mig i Deres Venskabelige Erindring; men uhyre Forretninger afholde mig, og berøvede mig den Glæde at underholde mig med en af mine bedste Venner. I Dag maae jeg bryde denne Taushed for at tale Dem om en Sag som nok vil interessere Dem; da det giælder om et meget smukt Arbeide som ønskes af Deres Mesterhaand, og som ikke er ubetydelig.
Jeg veed ikke om De erindrer Dem en Engelsk Præst kaldet Haal som De saae i Montenero forige Aar. Denne brave Mand som elsker og dyrker Konster, er en indfød Amerikaner, og foretter alle denne Verdens Deels Comissioner. Han har nu faaet den, at lade forfærdige et Ære Monument i henseende til den Seyer Amerikanerne vandt over den fæle Tripolitaner, som blev tvungen til Freed. Det skulle egentlig ogsaa være til at forevige Deres Minde som omkom i dette Slag. Man ønsker følgelig en Gruppe af nogle Figurer og den skulle være af halv Mands Høyde, som Deres Ganimed og Bacchus. Ventelig maatte det siddende skiønsomme Amerika forestilles; nogle Krigs og Søe Attributer en lænket Mohr, og Slaver, samt en Amerikansk Søe Officeer. Men intet vil blive Deres Genie foreskrevet Basta che la Cosa sia bella e degna d’un cosi gran Artista e Professore. Dette Stykke som nok skal staae paa Søe Akademiets Sahl, eller i en Kirke, behøver ikke at være meget stort. De Søeofficerer som have været nærværende ved Slaget, have giort en Subscription af 1,800 til 2000 Scudi. Nu veed jeg ikke om denne Priss kand være tilstrækkelig. Jeg meener ja; da det ikke giælder om en eeneste Marmor Blok, men fleere som kunne tilsammenstilles. Haal ønsker et Udkast over Deres Ideer; og De kand henvende Dem til vor gode Landsmand Lundbye som var i Nærheden hvor denne Tildragelse begav sig, og som nøyagtig kand give Dem Efterretning om alt hvad der foregik. Vær saa god ved denne Leylighed at hilse ham fra mig og sig ham at jeg i Dag aatte Dage vil besvare hans overmaade moersomme og interessante Brev, for hvilket jeg takker ret hiertelig.
Herr Haal ønsker to ting hvoraf den eene interesserer mig saa meget, at jeg indstændig beder om at opfylde dette Ønske; nemlig: at De modelerer denne Gruppe paa Montenero for at han [kan] glæde sig ved at see Deres Skabning. Jeg og min Kone beder ikke at afslaae dette Forslag. Den anden Ting er at han giærne ville at den gamle Wulffen vandt noget ved den Leylighed, og han ønsker derfor at han maatte have Comissionen med Marmor Blokkene, hvis Størelse De ville angive; men bedst var det nok at De gav ham nogle Procent og selv reiste til Carara for at udsøge Blokkerne.
Om hastig Svar beder jeg med en Skiizze over Gruppen hvis De kand modtage dette Arbeide. Penge kand De faae i Forveyen saa mange De ønsker.
Tak for den herlige Amor som De med Mester Haand har tegnet. Den er saa skiøn, at jeg hver Dag betragter den. Min Kone har skrevet Dem et Italiensk Brev til, som hun haaber at De har faaet, og læst hendes Italiensk med Skaansel.
Matthæi har skrevet mig at De har været saa Venskabelig at glæde Dem min Geburtsdag hos ham med et godt Glas Punsch som min Kone havde foranstaltet. Gid jeg havde været i Midden af denne Venskabs Kreds.
Lev vel, og mindes
Deres oprigtige Ven
B[aron] Schubart