først idag har jeg været saa lykkelig at erholde deres gunstige skrivelse af 26 Januar, hvori de har den Godhed at tilkiendegive mig deres beredvillighed at indtage mine fire til Hr Justizr. Ab. adresserede Casser. og tillige raader mig at sende samme til Hr Wulfen. Jeg har da i følge af saadant skreven til Hr. Consul Ulrich, hos hvilken Casserne alerede befinde sig, forlangende af ham ufortøvet at aflevere dem til Hr Wulfen, og dersom han skulde forsømme det, tager jeg mig den friehed ydmygst at bede dem at vilde lade dem hos ham affordere. de indeholde Bøger og Konstsager, saa jeg maae ansee det som et nyt Beviis paa deres BBevaagenhed [sic] dersom de i Skibet kan anviise dem en Plads hvor de saa lidet som mueligt vilde være fugtigheder exponerede. I Særdeleshed er jeg dem ogsaa forbunden for deres Tilbud endnu desforuden at imodtage hvad andet jeg kunde have at sende hiem, og dersom Tidens Korthed vilde tillade det, kunde jeg ønske at betiene mig deraf i Henseende til en Kassess som jeg har rede, men som neppe førend deres Bortreise kan ankomme i Livorno. Jeg behøver ikke at sige hvor meget jeg føler mig dem forpligtet, og hvor meget jeg ønsker efter min Tilbagekomst til fædrenelandet, som vil være i næste Sommer, at kunde paa nogen Maade bevise dem min Taknemmelighed, og den Hengivenhed, med hvilken jeg har den Ære at forblive
Deres underdanige Tiener