Deres Høyvelbaarenhed!
ville tilgive jeg ikke før har svaret paa Deres meget ærede Skrivelse af 12te dennes, det har inderlig glædet mig at De og Hr: Professor Torwaldsen, lykkelig ere ankomne til Hovedstaden; Hendes Kongelige Høyhed har beordret mig at hilse Dem og Torwals:, paa det Forbindligste, Høystsamme glæder sig til næste Foraar at see Dem begge her igen, og Deres øvrige Venner og Bekiendtere paa Øen Alsen ikke mindere. –
Den Hr: Professor Torwaldsen sendte Tüült med Æbler, som et Product herfra Øen, er fra den Unge Hr: Petersen, jeg har ingen Commission at aabenbare dette, men giør det dog, da Deres Høyvelbaarenhed ytterer den Formodning at jeg muligen viste Afsenderen, og bliver derfor Sandheden troe. –
Vi hielse gientagent Alle, Dem og Torwaldsen og jeg er inderlig smigeret ved det Haab, at saavel De selv Torwaldsen med med [sic] Venskab erinderer, Deres med megen Høyagtelse hengivne og ærbødige –
Augustenborg d: 22 Octobr 1819 | F Kamp – |