Høitagtede Ven.
Dette Brev vil, som jeg haaber, træffe Dem i bedste Velgaaende i Rom og i fuld Arbeide med at forestaa Indpakningen af Thorvaldsens Sager; thi det lader jo nu til, at Alt, efter Deres Formodning, vil gaae heldigt i dette Anliggende. – Angaaende et Par Smaasager have Executorene bedet mig at tilskrieve Dem. –
Frue Paulsen har yttret Ønske om at faae det Portrait af hendes Fader, som hænger i hans Værelse i Rom. – Da det er af H. Vernet, forstaaer det sig jo af sig selv, at vi ikke kunne opfylde dette Ønske; men[?] derimod ville vi bede Dem strax at bestille en Copie deraf hos Koop, som vi da tænkte at forære hende. – Hendes andet Ønske, at faae en Afstøbning Hans Statue, afhænger ikke af os, men af Frue Stampe, som eier baade Model og Form dertil. –
Blandt Thorvaldsens Papirer fandtes en Anvisning paa Torlonia udstædt af Sommariva i Thorv.s Faveur, hvorpaa endnu restere 2000 Scudi. Da Dokumentet er fra 1817, saa ere disse Penge rimeligvis paa anden Maade betalte eller nu ikke til at erholde; vi mente imidlertid at burde giøre Dem bekiendt dermed, da man maaske i Rom og navnligen hos Torlonia derom kunde faae nogen Oplysning. – En Copie deraf findes paa Foden af dette Brev. –
Frue Stampe har bedet min anmode Dem om, at drage Omsorg for, at Th.s Luchesiske Dragt (: vil vel sige den Dragt, han bar som Medlem af Academiet St: Luca :) blev bevaret for Museet. – Nogle Smaatting, som høre dertil, har hun i Forvaring. –
Med de bedste Ønsker om en heldig Reise for Dem og Deres Familie.
Kiøbenhavn d. 20de. Junii 1844. | Deres hengivne Schouw |