Deres Høivelbaarenhed
Herr Confernzraad Albert Thorvaldsen.
Storkors af Dannebroge, &c. &c.
Det Islandske literære Selskab her i Staden havde overdraget mig, som dets nærværende Formand, at indhændige Dem den nu først udkommende Islandske Bearbeidelse af Deres Levnet ved Thiele, ledsaget af et stentrykt Portrait og Autograph, som et Bevis paa dets inderlige Høiagtelse og Hengivenhed for vor verdensberømte Landsmand. Jeg var ikke saa heldig at kunne overlevere Dem den lille Bog personlig, hvorfor jeg nu tager mig den ærbødige Frihed at lade den hosfølge.
Biographien er frit oversat af Hr Magnus Hakonson, nu i Island; Continuationen (til Foraaret 1841) er udarbeidet af Selskabets Secretair, Herr John Sivertsen. Bilagene bestaae: A) af den lille Allocution til Dem, som holdtes af mig i det Nordiske Oldskriftselskab 1838 (og som tilfældigvis er bleven mest bekjendt i America ved engelske og spanske Oversættelser, af hvilke en blev affattet ved Præsidenten for Republiken Venezuela) – og B, et Par smaa Islandske Digte, a) i Anledning af Ankomsten til Kjøbenhavn, 1838, og b) ved den af Dem forfærdigede og skiænkede Døbefonts Ankomst til Reikevig i Island 1839, – begge forfattede af Hr. Jonas Hallgrimson, der nu, som Naturforsker, reiser omkring i sit Fødeland.
Modtag tilsidst et maadelig rimet men inderlig velmeent Afskedsønske i Deres Modersmaal:
“I skiønne Syd, hvor Lauren frodig groer,
End venter Dig dens stedse friske Krone;
Den Egekrands, sig her om Issen snoer,
Taknemlig bragte Dig vor kolde Zone
Din Hæder evig er, – Din Kraft er stor,
Lad den i Norden reise Konstens Throne!
Reis fro og sund! Fuldend dit Værk med Lykke!
Snart atter Dana til sin Barm Dig trykke!”
Deres ærbødigste og hjerteligst hengivne
Finn Magnusen.