Arkivet, Thorvaldsens Museum

 
No. 4238 af 10239
Afsender Dato Modtager
Tekla Potocka [+]

Afsendersted

Paris

Antagelig 22.7.1826 eller 22.7.1827 [+]

Dateringsbegrundelse

Dag og måned fremgår af brevet, men ikke året. Else Kai Sass påpeger i artiklen “Wlodzimierz Potockis Gravmonument”, Meddelelser fra Thorvaldsens Museum 1956, p. 48, at Anna Potocka (Wonsowicz) opholdt sig sammen med sin anden mand, Dunin Wonsowicz, i Italien i 1826-27, hvorfor Tekla Potocka sandsynligvis skrev til hende enten i 1826 eller 1827.

Anna Potocka [+]

Modtagersted

Rom

Modtagerinfo

Ingen udskrift.

Resumé

Tekla Potocka beder sin kusine Anna Potocka om at tage affære ang. gravmonumentet for sin afdøde mand, Włodzimierz Potocki, da hun ikke har hørt fra Thorvaldsen trods flere kontaktforsøg. Hun medsender en kopi af kontrakten og beder kusinen om hurtigst muligt at give hende klarhed over, om monumentet er færdigt, da uvisheden tager hårdt på hende. Til sidst skriver hun, at hun bor i Paris for at tage sig af sin ældste søns uddannelse, og at hun beder til Gud om, at hendes børn vil kunne leve op til Włodzimierz.

Se original

le 22 Juillet Paris

Connoissant si bien l’interêt que vous avez porté chere cousine, à mon bon Vlodimir ; et me rappellant les bontés que vous avez eu pour moi; Je prends la liberté de vous charger d’une commission pour Monsieur Torwaldson; je joins ici la copie du contrat et vous prie instament de me repondre sans delai et de me mander si le monument de mon mari est terminé; j’ai ecrit plusieurs fois à Monsieur Torwaldson; sans avoir reçu un mot de reponse ; aparement ses occupations l’empechent de me repondre ou peut être mes lettres ne lui sont elles pas parvenues; enfin ne sachant absolument pas à quoi m’en tenir je vous prie en grâce chere cousine de vouloir bien me tirer de cette cruelle incertitude sur une affaire qui me tient si fort à coeur. Je suis ici chere cousine depuis le mois de fevrier et je compte y rester encore jusqu’à l’année prochaine pour terminer l’education de mon fils ainé Stanislas; mes bons enfants me donnent beaucoup de consolation; je prie l’Être supérieur de les rendre digne de Vlodimir.
Adieu chere cousine veuilles excuser mon importunité vu le motif, que me fait agir et recever l’assurance de ma sincere et constante amitié

votre attachée cousine
T Potocka

Rue Vaugirard N 71

Arkivplacering
m7 1821, nr. 52
Thiele
Ikke omtalt hos Thiele.
Emneord
Gravmælet for Włodzimierz Potocki · Thorvaldsens ringe skrivelyst · Thorvaldsens værker, kontrakter · Thorvaldsens værker, rykkere for
Personer
Włodzimierz Potocki · Bertel Thorvaldsen
Værker
Sidst opdateret 19.08.2014 Print