No. 6310 of 10318
Sender Date Recipient
Christian Daniel Rauch [+]

Sender’s Location

Berlin

Information on sender

Brevet har været lukket med en blå substans (voks?) med overlag af papir, hvori er præget en række punkterede koncentriske cirkler omkring intialerne “CR”. Se desuden den generelle kommentar.

5.12.1833 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Seiner Hoch Wohlgeboren / Des König. Dänischen Etats Rath. Bildhauer / Herrn Thorwaldsen mehrerer hohen Orden etc. etc. / zu Rom

Desuden tilføjet: Durch den Musik[er?] Herrn Nicolai, der niemand zu Hause fand.

Abstract

Rauch recommends the bearer of the letter, the German pianist and composer Otto Nicolai, who has come to Rome to study composition and early music. Rauch sends greetings from his own family and the entire Humboldt family, who express their hope that Thorvaldsen will come and see his statue Goddess of Hope on her granite column at Schloss Tegel on his way to Copenhagen. Rauch tells news about the Humboldt family. Wilhelm von Humboldt has aged considerably but carries on his research, and his daughter Gabriele von Bülow is visiting from London.

See Original

Hochverehrtester Freund

Es bietet sich die angenehme Veranlassung durch einen Reisenden dar Sie freundlichst zu begrüßen, dessen sehnlichster Wunsch und Glück es zugleich seyn wird, den allgemeinen hochfeyerten Künstler dadurch persönlich sich vorstellen zu dürffen, und dieß um so mehr da Ihre Liebe zur Musik ihm bekannt ist, die sein Lebensziel ist, und Rom besucht um in der Composition und der älteren Musik sich umzuthun. Der junge Mann heißt Otto Nicolai. sein schönes Klavierspiel, so wie der Vortrag seiner eignen Kompositionen, macht es überflüssig, näheres zu seinem Lobe zu sagen, daß ich glaube er wird auch im übrigen Ihrem guten Geschmack zusagen.

Die Meinigen von drei lieben gesunden Enkelchen umgeben tragen mir die freundlichsten Grüße an Sie theurer Freund auf, so auch Humbolds alle, welche nur den Wunsch haben, Sie möchten das Glück haben Ihre Statue der Spes, auf der schönen Granitsäule am Tegeler See, gegen die grünen Bäume, oder den blauen Himmel mit eigenem Auge zu sehen, wenn Sie die projektirte Reise nach Copenhagen unternehmen. Der Herr Minister ist sehr schwach geworden, alle Glieder zittern, das Gehör und Gesicht ist sehr schwach, ist dabei aber sehr fleissig indem er eben iezt ein intereßantes philologisches Werk drucken läßt. Gabrielchen Frau v. Bülow ist mit fünf schönen gesunden Töchtern aus London zum Besuch hier, und ist selbst so unverändert wie Sie konnten, dabei aber die geistreich gebildete Frau des Ministers. Frau und Herr v. Hedemann Frl. Caroline alles grüßt Sie herzlichst. Auch Tieck und Wach, wie alle die Sie kennen.

Ihre liebe Tochter, Casa Buti allen bitte ich meine herzlichsten Grüße zu bestellen.
Leben Sie wohl und erhalten Sie mir Ihre Liebe und freundschafftliches Andenken.

Berlin 5. Decembr.
1833.
unveränderlich Ihr ergebenster Freund
Rauch
General Comment

Brevpapiret har været foldet som en nutidig konvolut. Dvs. i modsætning til tidens sædvanlige praksis, har den været foldet med en trekantet spids på brevets bagside, hvor også segllukningen har været placeret. Yderligere har brevet også en for samtiden usædvanlig angivelse af afsenderen på bagsiden. Der står “Von El: Prof: Rauch.”

Archival Reference
m18 1833, nr. 113
Subjects
Recommendation or introduction letter, others · Casa Buti · Thorvaldsen and Music
Persons
Gabriele von Bülow · Adelheid von Hedemann · August von Hedemann · Wilhelm von Humboldt · Caroline von Humboldt den yngre · Elisa Paulsen · Christian Friedrich Tieck · Karl Wilhelm Wach
Works
Last updated 09.03.2020 Print