No. 3127 of 10318
Sender Date Recipient
Francesco Tantini [+]

Sender’s Location

Pisa

Information on sender

Rester af lakstempel med initialer, muligvis F.T.
Brevet er underskrevet “I Conjugi Tantini” (dvs. ægtefællerne Tantini), men er tydeligvis skrevet med en anden hånd end det egenhændige brev (1.12.1822) fra Cecilia Tantini, der blev vedlagt som bilag, derfor må det antages, at skribenten er Francesco Tantini.

1.12.1822 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: All’ Egregio / Sig Cavaliere Alb:to Thorwaldsen /a / Roma.

Abstract

Mr. and Mrs. Tantini ask Thorvaldsen to make a plaster cast of the bust of their mutual friend, Count Conrad Rantzau, cf. A211, even though they are aware that he is busy. They recall the good times in Rome with Thorvaldsen and their friendship with Rantzau. A letter from Cecilia Tantini is enclosed containing a commission and a request from Rantzau to Thorvaldsen.

See Original

Pregiatissimo Signore.


L’antica relazione che fra noi è passata ci fa sperare che conserverà tuttora memoria di noi, e che non Le riescirà discara la presente lettera.

La mia buona Cilla ed io non abbiamo cessato mai di rammentarci col più intimo piacere i bei giorni goduti in Roma, e le ore passate nella gradita di Lei compagnia, nè mai cessammo di prendere il più vivo interesse ai luminosi Suoi progressi, a Suoi viaggi, ed alle onorevoli distinzioni di cui è stato ovunque ricolmato.

La presente lettera ha un doppio oggetto, quello, cioè, di esprimerle gli esposti nostri sentimenti, e quello di pregarlo del seguente favore. Due anni fa godemmo per varj mesi la compagnia d’uno degli uomini più rispettabili che io conosca, cioè, del Conte Corrado de Rantzau Breitenburg: egli ci disse, che nel di Lei Studio si conserva il suo Busto fatto da Lei, e ci permise di pregarla a compiacersi di farne per noi una copia in gesso: lo stesso ci ripetè tempo fa in una sua lettera, come potrà rilevore dal paragrafo a ciò relativo, di cui Le accludo la copia.

Possiamo noi pertanto pregorla, di occuparsi di tal lovoro, in mezzo alle moltissime sue occupazione, per adempire il desiderio di tre suoi antichi Amici? – L’accerto che facendolo vi procurerà una vera consolozione, doppia per noi, possedendo, cioè, noi in tal’caso l’effigie di un’Homo che tanto ci è caro, ed il lavoro di un artista che da tanti anni, e si altamente apprezziamo. – Degno e caro Sige: Thornwaldsen ci faccia questo piacere, aderisca al nostro desiderio, e si assicuri, che la nostra gratitudine eguaglierà allora la profonda e meritata stima, con cui cordialmente ci sottoscriviamo

Pregiatissimo Signore

Pisa 1 Decembre 1822

Obbligo Dev: Serve ed Amico

I Conjugi Tantini.


Archival Reference
m7 1822, nr. 66
Subjects
Plaster Casts, Thorvaldsen's Works · Portrait Busts, Contemporary Persons · Social Life in Italy · Thorvaldsen's Works, Reminders for · Thorvaldsen's Workshops
Persons
Conrad Rantzau · Cecilia Tantini
Works
Last updated 26.04.2015 Print