Elisa Paulsen
Rom
Bertel Thorvaldsen, Anna Maria Uhden
Rom
Udskrift: Á Monsieur / Monsieur Thorwaldsen / À Rome.
Dateringen fremgår af brevet.
Elise Thorvaldsen sender jule- og nytårshilsener til sine forældre.
À Rome de la Maison Royale de
S.D.I Ce 22 Xbre .1828.
Je m’empresse à l’approche des saintes fêtes et de la nouvelle Année que je vous souhaite bonnes, de remplir le devoir bien doux que me dicte ma reconnoissance, de vous renouveler mes tendres vœux pour votre bonheur et pour tout ce qui peut vous être agréable. Je vous prie de les agréer avec cette expression naïve et sincère vive Papa! vive Maman! à tout ja-mais, et autant que je les aime. En retour j’ose espérer l’etrenne du cœur, votre affectueuse bénédiction, le gage de mon bonheur présent et à venir. Recevez d’avance, avec ma gratitude parfaite, le respectueux hommage, et le filial attachement avec le quel j’ai l’honneur d’être
Votre soumise fille
Elisa Thorwaldsen.
Dette høflige og nydeligt friserede jule- og nytårsbrev sendte den 15-årige Elisa Thorvaldsen fra den franske klosterskole i Rom, Maison Royale de S. Denys, hvor hun boede fra august 1828 til antagelig december 1830.
Sidst opdateret 15.06.2016
Dvs. Saint Denys/Denis, som var navnet på den helgen, klosterskolen var viet til.
Dvs. Mon Chèr Papa et Ma Chère Maman, se fx den tilsvarende tiltale i brev af 7.3.1829.