Bertel Thorvaldsen
Rom
Sulpiz Boisserée
Stuttgart
Dateringen fremgår af brevet.
Thorvaldsen undskylder et sent svar. Han takker for de fire første leveringer af litografier efter brødrene Boisserées kunstsamling, hvis høje kvalitet han er målløs over; han kan ikke se sig mæt. Han ser frem til at høre mere om det planlagte mindesmærke for J.W. Goethe og opdaterer Boisserée om sine igangværende værker til Vor Frue Kirke og Polen.
Hrn Sulpiz Boisseree
Wohlgeb. zu Stuttgart
Ich schäme mich in der That, Ihren lieben Brief vom 22 JanuarI so lange unbeantwortet gelassen zu haben. Die gütige Andenken Ew: Wohlgeborn, Ihres Hrn. BrudersII, des vortrefflichen DanneckersIII und der übrigen ausgezeichneten Männer, mit denen ich in Stuttgart so schöne Stunden verlebte, hat mir ungemein viele Freude gemacht – so auch die vier ersten Lieferungen des lithographischen Werks über Ihre in ihrer Art einzigen GemäldesammlungIV und das Exemplar des Bildnisses S.[einer] M.[ajestät] des Königs von Württemberg. Wir sind hier, so viele diese Lieferungen bei mir gesehen haben, in Erstaunen über den hohen Grad der Vollkommenheit, welche die höchst wichtige Steindruckkunst schon bei Ihnen gewonnen hat. Auch hätte sich diese deutsche Kunsterfindung nie ein schöneres Ziel setzen können als gegenwärtiges: Ihre unvergleichliche GemäldesammlungV der Welt recht bekannt zu machen. Ich sehe mich gar nicht satt an diesen schönen SachenVI, und wünsche recht von Herzen dieser wichtigen Unternehmung, sowie Ihrem interessanten Werk über den Cöllner Dom und die alte KirchenbaukunstVII den allerbesten Fortgang.
Sie haben mich durch dieses angenehme Zeugniß Ihres gütigen Andenkens, sowie auch durch die höchst zuvorkommende Aufnahme, die ich bei Ihnen früher gefunden, außerordentlich verbunden, und ich wünsche nichts herzlicher, als irgend eine Gelegenheit zu finden um Ihnen meine Dankbarkeit und Ergebenheit erzeigen zu können. – Haben Sie nun auch die Güte mich wissen zu lassen an wen ich den Pränumerationspreis dieser und aller folgenden Lieferungen bezahlen kann; ich werde dann solches sogleich berichtigen.
Da Sie sich auch für meine Kunstthätigkeit interessiren, so nehme ich mir die Freiheit Ihnen zu melden, daß ich die Modelle der colossalen ChristusfigurVIII, sowie zwei von den zwölf Aposteln (des PetrusIX und des PaulusX) für den Dom von Copenhagen vollendet habe; desgleichen die Portaitstatue des Grafen Pototsky, und daß ich jetzt besonders mit drei ziemlich bedeutenden Arbeiten beschäftigt bin: mit den Frontonfiguren der Facade des Doms von Copenhagen, und mit zwei colossalen Modellen der Statua equestris des Prinzen Joseph PoniatowskyXI und einer Statua sedens von CopernicusXII. Diese beiden letzten kommen nach Warschau. Die Statue des Grafen PototskyXIII aber nach Cracau.
Was das Denkmal für den edlen, großen GötheXIV betrifft, da sehne auch ich mich sehr ein Näheres darüber zu erfahren.
Hr. BegasseXV konnte mir nicht beßer empfohlen werden und es wird mir unendlich lieb seyn, wenn ich ihm auf irgend einer Weise nützlich seyn konnte.
Mit den allerbesten Grüßen für Ihren Hrn Bruder, für den lieben Dannecker und die übrigen ausgezeichneten Männer die mir so viel Wohlwollen zu erzeigen beeifert waren, und dem ferneren Andenken Ew. Wohlgeboren mich empfehlend verharre ich mit ausgezeichneter Werthschätzung, Hr Boisserée
Ew. Wohlgeboren
Rom d 30 Maj 1822.
Ganz gehorsamst ergebener
Freund und Diener
A. Thorwaldsen
P.S. Beigelegt ein Brief für Sie von dem Hrn Capelmeister LauskaXVI.
Der findes et udkast til dette brev. Udkastet er ikke helt så udførligt som nærværende brev.
Dette brev blev trykt i Boisserée, op. cit.
P.O. Brøndsted
Brøndsted har skrevet hele brevet bortset fra de afsluttende høflighedsformularer og underskriften, som Thorvaldsen selv har forestået.
Monument over Józef Poniatowski, Ultimo 1826, inv.nr. A123 | |
Kristus, Antagelig november 1821 - Senest januar 1822, inv.nr. A82 | |
Peter, Antagelig 19. marts 1821 - juni 1821, inv.nr. A86 | |
Paulus, Antagelig 19. marts 1821 - juni 1821, inv.nr. A103 | |
Nicolaus Copernicus, Senest 20. april 1822 - Senest 23. november 1822, inv.nr. A113 |
Sidst opdateret 29.04.2020
Thorvaldsen refererer til Boisserées brev af 22.1.1822.
Den tyske kunstsamler Melchior Boisserée.
Den tyske billedhugger Johann Heinrich von Dannecker.
Thorvaldsen abonnerede på den fortløbende udgivelse af litografier efter brødrene Boisserées og Johann Baptist Bertrams samling af tysk og nederlandsk middelalder- og renæssancekunst. Litografierne blev udført af Johann Nepomuk Strixner og omtales samlet som Die Sammlung Alt-Nieder und Ober-Deutscher Gemälde der Brüder Boisserée und Bertram, lithographiert von J.N. Strixner, Stuttgart 1821-1836.
Dvs. brødrene Boisserées og Johann Baptist Bertrams samling af tysk og nederlandsk middelalder- og renæssancekunst.
I forhold til udkastet til dette brev, hvor Thorvaldsen skriver, at størstedelen af litografierne er faldet særdeles godt ud, se 30.5.1822, rummer nærværende brev ingen modifikationer, kun lovprisning: Han skriver, at han er målløs over deres fuldkommenhed og ikke kan se sig mæt.
Thorvaldsen refererer sandsynligvis til Sulpiz Boisserées Geschichte und Beschreibung des Domes von Köln, som forelå færdig i 1823.
Thorvaldsens Kristus, originalgipsen A82.
Peter, originalgipsen A86.
Paulus, originalgipsen A103.
Józef Poniatowski, gipsoriginalen A123.
Nicolaus Copernicus, originalgipsen A113.
Thorvaldsens gravmæle for den polske krigshelt Włodzimierz Potocki til domkirken Wavel i Krakow, jf.
Thorvaldsen refererer til et planlagt, men aldrig opført mindesmærke i form af en tempellignende bygning for den tyske forfatter, videnskabsmand og filosof Johann Wolfgang von Goethe, som Thorvaldsen nogle år forinden var blevet bedt om at bidrage med et reliefværk til.
Den tyske maler Karl Joseph Begas, som Boisserée havde introduceret for Thorvaldsen ved at bede ham overdrage brevet af 22.1.1822.
Den moraviske pianist og komponist Franz Lauska (1764-1825). Som det fremgår, var der altså tale om en samtidig forsendelse af to breve til Boisserée fra hhv. Thorvaldsen og Lauska.