Zofia Potocka
Karlsbad
Sort laksegl med et motiv forestillende et rektangel med en indskrevet stjerne.
Bertel Thorvaldsen
Rom
Dateringen fremgår af brevet.
Zofia Potocka thanks Thorvaldsen for having accepted to draw the monument to Artur Potocki. Instead of a pedestal as a base for Christ she prefers a stone, which she finds correspond better with the “Come unto me”-pose and with the Sermon on the Mount. She wants to know the weight of the sculpture.
Carlsbad ce 3 aout 1834
J’ai eu le plaisir Monsieur de recevoir Votre lettre. Je vous suis bien obligée pour la promesse que vous me faites de vous occuper du dessin du monumentI. Je trouve qu’un piedestal regulier est roide et froid pour le Christ, je desire le placer sur un rocher naturel qui répond à sa pose qui dit “Venez à moi vous tous qui etes surchargés”II – Non[?] il appelle, et ce trait de sa vie divine et mortelle se trouve être dans le Sermon de la MontagneIII. – Il m’importe beaucoup aussi d’avoir le poids du Christ pour la sureté du Monument. Agreez Monsieur mes complimens et l’expression de mon Estime
La Ctesse Arthur Potocka
Dette brev findes også i en italiensk oversættelse i Arkivet.
Artur Potocki, Primo 1829, inv.nr. A291 | |
Bedende børn, 1834, inv.nr. A628 | |
Julia Potocka, Antagelig 1832 - 1833, inv.nr. A269 |
Last updated 19.08.2014
Det omtalte monument med Kristus bestilte Zofia Potocka til minde om sin afdøde mand, Artur Potocki. Monumentet står nu i Potocki-familiens gravkapel i Wawel-katedralen i Krakow, på en sokkel med et relief, Bedende børn, fortil, og flankeret af to marmorbuster af hhv. Artur Potocki, jf. A291, og Julia Potocka, jf. A269.
Citatet er fra Matthæusevangeliet kap. 11, vers 28: “Kom til mig, alle I, som slider jer trætte og bærer tunge byrder, og jeg vil give jer hvile”.
Bjergprædikenen er Matthæusevangeliets kapitel 5-7, hvor Jesus prædiker for en folkeskare fra et bjerg.