20.11.1823

Sender

Auguste-Jean-Marie Carbonneaux

Sender’s Location

Paris

Information on sender

Aftryk af stempel med femtakket stjerne.

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: A Monsieur / Le Chevalier Thorwalsen / Statuaire / A Rome
Poststempler: CHAMBERY, 29DECEMBRE og et cirkulært med den franske lilje.

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

The bronze caster complains that he has not heard more about the casting of the equestrian statue of Józef Poniatowski. He is ready to carry out the job and has already agreed to all the conditions, but now he fears that the death of Stanisław Mokronowski has dampened the interest. He asks Thorvaldsen to send him a drawing with indications of the scale so that he can calculate the price and offers to help with everything from engraving to erection.

Document

Paris le 20 novembre 1823

A Monsieur le chevalier Thorwalsen à Rome.
Depuis la lettreI obligeante que vous m’avez fait l’honneur de m’écrire, relativement à la fonte de la Statue Equestre du brave PoniatoskiII, je n’ai eu aucunes nouvelles de cette affaire, j’aurai cependant bien désiré exécuter la fonte de la statue de ce Héros. J’aurois souscrit a toutes les conditions que l’on aurait voulu me proposer, les travaux que j’ai exécuté depuis, tel que la statue de Henry 4. de NéracIII, la statue Equestre de Louis XIVIV de Mr BosioV, une partie de ses ouvrages, la statue de Charles XIII pour StockholmVI etc. répondent de la réussite. Je regrette vivement la mort du général SmokronockiVII qui je crois à réfroidi ce projet.
Je desirerois, Monsieur, pouvoir traiter directement avec vous, veuillez avoir la complaisance de m’envoyer un dessein avec l’échelle, et je vous enverrai le prix pour lequel je me chargerois de l’exécution de la fonte, ciselure, transport, et même de la pose, ainsi vous pouvez garantir tous ces travaux, je m’en rendrai responsable envers vous.
Depuis longtems j’avais l’intention de vous écrire, c’est monsieur le comte Potocki aide de camp de S.M.I.VIII qui m’y a déterminé, prenant beaucoup d’interets au monument désiré apprendre votre réponse.

J’ai l’honneur d’être Monsieur
votre serviteur Carbonneaux
chevalier de l’ordre de Vasa
Fondeur – Ciseleur, rue des Amandins No 12 –

Archival Reference

m8 1823, nr. 108

Subjects

Persons

Works

A123 Monument over Józef Poniatowski, Ultimo 1826, inv.nr. A123

Commentaries

  1. Dvs. Thorvaldsens brev af 6.1.1822, hvor billedhuggeren udtrykker stor tilfredshed med, at Carbonneaux er blevet antaget til at støbe rytterstatuen; han skriver, at han vil give nærmere besked om skulpturens nøjagtige størrelse, og at han påtænker at rejse til Paris for at besigtige støbningen.

  2. Rytterstatuen Józef Poniatowski, jf. A123.

  3. Der må være tale om monumentet for Henri IV i byen Nérac i det sydvestlige Frankrig af den italiensk-franske billedhugger Nicolas Raggi (1790-1862). Raggi var elev af den monegasiske billedhugger François-Joseph Bosio, der også brugte Carbonneaux som støber og også er nævnt i nærværende brev.

  4. Rytterstatuen af Louis 14. på Place des Victoires i Paris.

  5. Den monegaskiske billedhugger François Joseph Bosio.

  6. Den svenske billedhugger Erik Gustaf Göthes portrætstatue af Karl 13. i Kungsträdgården i Stockholm.

  7. Den polske general Stanisław Mokronowski, der indtil sin død stod for kontakten til Thorvaldsen angående monumentet for Józef Poniatowski som talsmand for en bredere komité.

  8. Fordi den nævnte Potocki omtales som aide-de-camp for “S.M.I.”, hvilket med sandsynlighed betyder, at han havde kæmpet sammen med Sa Majesté Impériale Józef Poniatowski, er det formentlig den franskfødte polske officer Artur Potocki, der er tale om.

Last updated 09.10.2020