10.1.1822

Sender

Thomas I. Cornelissen

Sender’s Location

Marseille

Information on sender

Rester af forsegling samt flere utydelige poststempler på brevets udskriftside: 2[4?]GEN[NAIO?] / MARSEILLE[?] / NIZ[XXXXXXX] / C . F . 2 . [XX]

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Monsieur, / Alberte Thorwaldsen / scultore / à / Rome

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Cornelissen encloses a bill of lading for a parcel sent from Hans Knudtzon & Co. in Trondheim.

Document

Marseille 10de. Janua: 1822.

Herr. A. Thorwaldsen i Rome,
Min Herre, ieg har den forenuelseI, at tilsende Dem et ConosementII, over en liden PaqueIII, som ieg har modtaget i Tronhjem, af Mine Rehdere deHerre Hans Knudtzon & CompIV, Paquen har ieg leveret til deHerr. Roux frèresV, som har lovet at besørge samme,

Erbødigst
Thomas I. Cornelissen.

General Comment

Brevet her er antagelig følgebrevet til et konnossement, der ikke er kendt.
Det er dog uklart, hvorvidt Thorvaldsen modtog det omtalte konnossement og dermed pakken. I 1824, to år efter dette brev, spurgte Jørgen Knudtzon i brev af 15.9.1824, om Thorvaldsen havde modtaget en pakke indeholdende arbejdsredskaber, som var blevet sendt til Marseille for videre forsendelse nogle år i forvejen. Det passer med 1822, hvor følgebrevet her er dateret. Allerede 24.9.1824 skrev Knudtzon igen til Thorvaldsen og medsendte konnossementet fra 1822, som han netop havde fået sendt retur. Thorvaldsen kan derfor først efter modtagelsen af Knudtzons brev af 24.9.1824 have efterspurgt og muligvis modtaget pakken.

Archival Reference

m7 1822, nr. 2

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Commentaries

  1. Dvs. fornøjelse.

  2. Connessement eller konnossement er, jf. Ordbog over det danske Sprog, en erklæring i tre eksemplarer, der udstedes så modtageren, der besidder et eksemplar af erklæringen, retmæssigt modtager en afsendt vare. Også kaldet et søfragtbrev eller ladebrev.
    Det her omtalte konnossement kendes ikke jf. den generelle kommentar.

  3. Pakkens indhold har sandsynligvis været arbejdsredskaber produceret i Norge og sendt som gave til Thorvaldsen, jf. også den generelle kommentar. Se arbejdsredskaberne omtalt i brev af 15.9.1824 fra Jørgen Knudtzon.

  4. Firmaet Hans Knudtzon & co blev grundlagt af den dansk-tyske købmand Hans Carl Knudtzon (1751-1823). Efter hans død blev firmaet overtaget af hans børn, hvoraf Jørgen Knudtzon og hans lillebror Hans Carl Knudtzon gjorde Thorvaldsens bekendtskab i foråret 1816 (jf. Thiele II, p. 296, samt Jørgen Knudtzons brev til Thorvaldsen af 3.4.1816). Deres bror Broder Lysholm Knudtzon skiftede antagelig også bekendtskab med Thorvaldsen, jf. brev af 30.12.1835.
    Den her omtalte pakke til Thorvaldsen er angiveligt en gave fra én af Jørgen Knudtzons brødre, da denne i brev af 15.9.1824 omtaler pakken, som en gave fra sin bror. Hans Carl Knudtzon døde i midlertidig allerede i 1821, så sandsynligvis er der tale om enten Broder Lysholm Knudtzon, der havde en direkte relation til Thorvaldsen, eller én af to andre brødre Frederik Nicolay Knudtzon (1779-1823) og Christian Knudtzon (1787-1870).

  5. Roux fréres var et fransk speditionsfirma i Marseille.

Last updated 02.09.2014