Kiære Søn
Dine toe Breve haver jeg bekomet og det fornøyer mig usigelig at du lever vel. Jeg og din Moder lever Gud ske Lov effter Omstendighederne vel. Jeg maae allene have idelige Bebredelser af hende at jeg haver forført dig til at reise til Søes. Hvad det anbelanger du skrev mig til i Anledning af din Moder vil jeg af min yderste Formue for din Skyld effterleve Gud ved jeg døyer meget af hende og lider meget for den Søe Reise Skyld som hun siger at jeg er Skyld til. Gud ledsage dig hvor du reiser og min Velsignelse skal følge dig hvor du gaaer Jeg vil skrive dig til mer omstendelig naar jeg ved hvor du er. Nytt kan jeg ei skrive dig til untagen at Droningen er død. Jeg boer i Amaliegaden No 69 Ltr D E. Jeg kan staae i mine Vinduer og tale med den gode Kone Fru Fisker naar hun gaaer i sin Have. Den gode Frue er meget omhyggelig for at lade oss vide alt hvad hun hører fra dig
Jeg vil en anden Gang skrive dig omstendeligere til. Gud ved om dette Brev treffer dig eller ei Din Moders idelige Bøn er at du vil kome snart hiem igien og jeg kan ei nægte at jeg ønskede det same. Gud bevare dig og jeg vil ønske dig all Lykke og Hell og Guds Beskiærmelse Din Moder beder dig hilse med vaade Øyen
Jeg er din hengivene Fader til Døden
Kiøb. d 1t Novb: | G Thorvaldsen |
1796
i Fald Papiret er lett krøllet maae du ei fortryde derpaae for Mr Primong har boret det hiem
Gud velsigne dig