The Thorvaldsens Museum Archives

 
No. 4050 of 10246
Sender Date Recipient
Augusta Amalia von Leuchtenberg [+]

Sender’s Location

München

20.12.1826 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Ingen udskrift.

Abstract

The commentary for this letter is not available at the moment.

See Original

Monsieur le Chevalier Thorwaldsen, Deux ans se sont bientôt écoulés depuis la signature du contrat par lequel vous vous êtes engagé à exécuter dans le terme de trois années, le monument que je veux élever à la mémoire de feu le Prince mon époux, et je vois bien de la peine que les grands travaux dont vous êtes occupé, ne vous ont pas encore permis d’y songer; en sorte qu’il me parait impossible que vous puissiez remplir vos engagemens dans le terme prescrit. De mon côté, j’ai rempli les miens, en vous faisant compter après la signature du contrat, une somme de 2,000 piastres romaines, suivant votre reçu en date du 20 mars 1825. Pressée de m’acquitter d’une devoir aussi cher que sacré, et persuadée qu’il vous est impossible de remplir les conditions de votre contrat, je viens vous prier, Monsieur, avec bien du regret, de l’anuller, et de me faire restituer le double qui est entre vos mains. C’est avec un vif chagrin que je renonce à [l’espoir] de voir perpétuer la mémoire chérie d’un grand homme, [par le plus] grand sculpteur de nos jours; mais le tems s’écoule [papiret mangler] [e]t la mort peut nous surprendre. Avec quelle [papiret mangler] [?]is s’approcher, si je n’avais pas rempli [papiret mangler] me suis imposé! Cette idée me tour[?] [papiret mangler] [?]’oblige à vous prier de me res[?] [papiret mangler] prendre sans retard d’aut[?] [papiret mangler] pour l’exécution de ce monument que j’ai tant à cœur de voir terminé.
Je Vous renouvelle avec mes regrets, Monsieur le Chevalier Thorwaldsen, l’assurance de toute ma considéron.

Auguste Amélie.

Munich le 20 Décembre
1826.

General Comment

Papiret er for neden revet i stykker, hvorfor en del af teksten er gået tabt. De tabte partier er markeret med gråt.

Archival Reference
m11 1826, nr. 90
Last updated 25.02.2013 Print