Deres Kongelige Høyheds Naadige Skrivelse, har jeg med usigelig Glæde havt den Lykke at imodtage, og dermed det skjøneste Beviis paa Deres Høyheds Gunst og Velvillie, hvor hædrende for mig er den Indbydelse til at paatage og udføre Arbejder for mit Fædreneland af Dem ædle Prinds, som med saa mange sjældene Dyder, tillige forenner saamegen sand Smag og Kjærlighed for de skjøne Konster, og saa velvilligen Opmuntrer og Understøtter deres Dyrkere, hvor lykkelig vilde jeg føle mig, om jeg nogenlunde kunde svare til den store Tiltro Deres Høyhed sætter til mine Evner. Mig aabnes her tillige en skjøn Lejlighed til at opnaae et Ønske, jeg saa lang Tiid har næret, at igjensee mit kjære Fødeland, jeg iiler med at Tiltræde Rejsen, men visse Omstændigheder nøder mig til at opsætte den indnu nogen Tiid. Rom de skjøne Konsters Hovedstad har siden nogen Tiid, igjen faaet et stort Tilløb af fremmede Rejsende, som har tiltrukket mig mange nye og skjønne Bestillinger, dog ey disse allene foraa
Endelig beder jeg underdanigst stedse at være Deres Kongelige Høyheds Gunst og Naadige Velvillie anbefalet
Rom den 20de Marts 1816
Underdanigste
A. Thorvaldsen