Kommentar til 28.12.1804
Dvs. fransk for bånd / snore, her i betydningen militær afspærring mellem de daværende italienske stater for at forhindre spredningen af den gule feber, som i efteråret 1804 huserede i Livorno-området, se fx Schubarts tidligere brev 2.11.1804.
Se også det danske ord kordon i Ordbog over det danske Sprog.
Sidst opdateret 06.02.2014