Paul Heinrich Wulffen
Livorno
Bertel Thorvaldsen
Rom
Udskrift: Al Ornatiss.mo Sig. Pro.e Coll.mo Sig / Sig. Alberto Thowalsen / Cavaliere del Real Ordine d’Dannebrog / di. S M Danese & & & & & / a / Roma
Dateringen fremgår af brevet.
Kommentarerne til dette brev er under udarbejdelse.
S.T.I
Jeg tager mig den Frihed ved nerværende, at anbefale Dem, en haabefuld Yngling Tommaso Achiardi, som høre til en meget respektabel Familie i denne Bye, og som Lysten til de skjønne Videnskaber Bille[d]hugger trækker ham til Deres Sted, han har bedet mig at anbefale ham til Deres Omhue, som en Mand der har saa store Fortjenester for Videnskaberne og lægger saadan Værdie [i] samme. –
Maaske vil det ikke komme i Deres Hudkommelse hvem jeg er; min Broder var fordum Consul i Civitavecchia og jeg er en Søn af den gammele afdøde Wulffen her, jeg hafte og for Endeel Aar siden, den Ære at gjøre Deres personlige Bekjendtskab i Rom. Beder at undskylde min tagne Frihed og med den Overbeviisning at De vil være min Anbefalende gavnlig, forbliver jeg med all Høiagtelse
Deres
underdanigste Tjener | |
Livorno den 15 Martii | Paul H Wulffen |
1827 |
Sidst opdateret 10.05.2011
Dvs. salvo titulo, der er latin for “med forbehold for titlen”. Udtrykket bruges i tilskrifter på breve, når man vil angive, at man ikke kender titlen, eller at denne formalitet ikke er nødvendig.