30.12.1827

Afsender

Democrito Gandolfi

Afsendersted

Milano

Modtager

Rodolfo Vantini

Modtagersted

Brescia

Modtagerinfo

Udskrift:
Al Rinomato Architetto
Il Sig.r Prof: Rodolfo Vantini
Brescia

Dateringsbegrundelse

Dateringen fremgår af brevet.

Resumé

Gandolfi beretter om et uheld på en marmorversion af skulpturen Amor med lyren, udført efter Thorvaldsens model A786. Bestilleren er den italienske greve Paolo Tosio. Uheldet har forårsaget et brud på figurens venstre vinge, et brud, der dog næsten er usynligt, hvis man ikke ved det, men som under alle omstændigheder er en defekt ved værket. Derfor beder han Vantini om at meddele Tosio, at han, lige som Canova plejede at gøre, vil sende skulpturen til ham, inden han fastsætter prisen, så Tosio kan sætte prisen selv.

Dokument

Amico instancabile

Ho ricevuto la cara ed inaspettata tuaI delli 8 [xxx] e ti rispondo così. CanovaII adduceva per prova che le Arti liberaliIII sono veramente nobili, ed il frutto che se ne ricava trattandole è giustamente guadagnato perchè se ne fa aquisto non per necessità e si compensano non a regola di di tariffa ma a norma di quanto sugerisse la brama dell’amatore, e perciò quell’ImmortaleIV scolpiva le opere e poi ne accadeva la scielta ed il contratto, così nel mioV molto ho inteso di fare, dando varie forme ad alcuni scarti[?] col mezzo di que pochi avanzi[?] che avevo fatti mercè delle fatiche dei sei anni scorsi – quindi per essere coerenteVI a miei principi dovrei rispondere al tuo lusinghiero niente col solo spedirti il PuttinoVII di TorvalzenVIII e rimettermi in tutto alle discrettissime, anzi generose condizioni che sarà per proppore il Sigr Conte Paolino TosiIX – Ma una circostanza che mi sarrebbe forse fatale se non avessi a trattare con un Signore che posede veramente il genioX per l’Arti Belle, porta che per incidenza io abbia t[xxx]e anche sul imposta di detto Capo – Il caso è che il puttino lavorato da me bene, quanto io abbia potuto e d’un marmo bello quasi al sublime grado ma il modelatore ci ruppe le punta dell’ala sisinistra; essendo però attaccato il medesimo pezzo la commisura non e visibile ad occhio alcuno se non ne viene informato, egli è perciò che questo PuttinoXI ripettuto più volte per ornare Sale da Ballo e pagato fino a 80 LuigiXII trattato dall’istesso TorvalzenXIII più volte con tutte e due le ali agiuntate in sul dorso, per molto maggior importo, io mi chiamerò ben contentone se mi viene fatto d’incassare una somma anche al disotto di 50 LuigiXIV in somma qualunque ritorno che il Sig.r Conte paresse di fare sarà sempre una giusta condanna d’un diffetto, quantunque non si trovi essere sempre tale nella varietà di pensamenti comuni. Potrai intanto dirli[?] che[?] gli spedirò il Puttino perchè prima di fissare il prezzo lo veda [xxxx] gli dirai il tutto; come più t’agrrada farai che io farò quel che tù mi consiglierai. Mi dirai pure se brami avere uno 1828 simile al 1827 perchè io te lo auguri ed anche più felice se sarà possibile

Intato ti saluto e mi ti prostesto Tuo Obbligo Amico
Milano li 30 Decmbre 1827 Gandolfi Democrito

Arkivplacering

Archivio di Stato di Brescia, fondo Avogadro del Giglio – Tosio, busta 54, fascicolo 2.

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Andre referencer

Maurizio Mondini: ‘Amore con la lira o Il Genio della musica’, in: Elena Lucchesi Ragni e Maurizio Mondini: Variazioni sul classico: Sculture dell’Otto e Novecento nei Musei civici di Brescia, San Zeno Naviglio 2013, p. 25.

Emneord

Personer

Værker

A786 Amor med lyren, 1818, inv.nr. A786

Kommentarer

  1. Det vides p.t. ikke, hvad dette brev omhandlede eller hvor det befinder sig.

  2. Dvs. den italienske billedhugger Antonio Canova.

  3. Der refereres kort fortalt til en gammel modstilling af såkaldte frie kunster, der primært kræver intellektuel udfoldelse, og mekaniske kunster, der primært kræver fysisk håndværk/arbejde.

  4. Der henvises igen til Canova og til hans praksis med at lade bestilleren fastsætte prisen efter at have set værket.

  5. Gandolfi vil kort sagt efterleve Canovas principper.

  6. Gandolfi bør kort sagt, for at være sine principper tro, fortsætte med at forfølge Canovas strategi med at lade modtageren fastsætte prisen.

  7. Gandolfi arbejdede på en marmorversion af Thorvaldsens skulptur Amor med lyren, jf. A786, bestilt af den italienske greve Paolo Tosio. Statuen findes i dag i Pinacoteca Tosio Martinengo, Brescia.

  8. For flere eksempler på alternative stavemåder af Thorvaldsens navn, se referenceartiklen Alberto eller Bertel?

  9. Bestilleren og dermed den fremtidige ejer af værket var den italienske greve Paolo Tosio. Han ejede på daværende tidspunkt allerede en marmorversion af Ganymedes med Jupiters ørn, jf. A44, som han havde bestilt hos Thorvaldsen i 1814, jf. brev af 16.3.1815.

  10. Tosios samling i Brescia og hans virke som aktiv samler var velkendt over hele Italien. Samlingen var placeret i Tosios hjem beliggende i daværende Contrada di Santa Maria della Pace 585 i Brescia – i dag Via Paolo Tosio. Ved Tosios død overgik ejendommen til byen og er i dag sæde for l’Ateneo di Brescia.

  11. Amor med lyren indgik oprindelig som en del af Thorvaldsens skulpturgruppe Gratierne og Amor, jf. A29. Med tiden fik den lille delfigur dog et selvstændigt og ganske populært liv, jf. også Fernando Mazzocca: “Thorvaldsen e i committenti lombardi”, in: Elena di Majo og Stefano Susinno: Bertel Thorvaldsen. 1770-1844. Scultore danese a Roma, Roma 1989, p. 113 og Bernardo Falconi: “La stagione neoclassica e romantica. Dai modelli canoviani al cantiere del Vantiniano alla scultura di gusto “troubadour””, in: Valerio Terrarioli: La scultura in Lombardia: arti plastiche a Brescia e nel bresciano dal XV al XX secolo, Milano 2010, p. 224.

  12. En guldmønt, udmøntet slået i 1640 i Frankrig under Louis 13. Fra 1814 betegnede møntenheden en værdi af 20 franc indenfor decimalsystemet. Se evt. hertil oversigten over datidens Møntenheder.

  13. For flere eksempler på alternative stavemåder af Thorvaldsens navn, se referenceartiklen Alberto eller Bertel?

  14. En guldmønt, udmøntet slået i 1640 i Frankrig under Louis 13. Fra 1814 betegnede møntenheden en værdi af 20 franc indenfor decimalsystemet. Se evt. hertil oversigten over datidens Møntenheder.

Sidst opdateret 04.02.2021