H.G. Dancker
Altona
Bertel Thorvaldsen
Altona
Ingen udskrift.
Dateringen fremgår af regningen.
Hotel bill for Thorvaldsen’s stay in Altona.
[afbildning af hotellet] Litographie von G.F. WurzbachI in Altona |
No 3/8 Fol. Hr Hoch- und Wohlgeboren Herr Conferenzrath Thorwaldsen an H. G. Dancker Zum Holsteinischen HauseII in ALTONA |
1842 October 17III 18 19 20 21 22IV |
2 Mittagessen 2 Tasse Cafe 2 Wachslichte µV 8/ 2 Talg 6/ bezahlte Droschke Logis 3 Zimmer 2 Cafe Butter & Brod Korb Heizung Logis 2 Cafe Butter & Brod Bouillon Butterbrod 1 Mittagessen µVI 8/ Cafe 2/ Logis an Schuhmacher bezahlt 2 Droschken µVII 8/ 8/ 2 Cafe Butter & Brod 2 Talglichte Logis 2 Cafe Butter & Brod 32 91 1 Mittag µVIII 2/ Cafe µIX 21 Logis 2 Cafe Butter & Brod 4 µX 20 f 13 µXI 4 µXII 53 |
Auslagen 3 – 1 2 4 1 1 4 1 – 1 4 – 3 1 – 4 1 1 4 1 µXIII 40 µXIV 43 zuruck [sic] 9 µXV 53 |
– 4 14 6 – 8 – – 8 7 10 – 4 – 8 6 – 8 10 – 8 1 5 11 |
Drikkepenge 1 Napoleon d’or | Bezahlt H. Dancker |
[verso:]
Endeel af Regningerne for Conf. / Thorvaldsen og migXVI.
140 Franch
Dette er en hotelregning fra Zum Holsteinischen Hause, der dokumenterer, at Thorvaldsen opholdt sig dér 17.10. – 22.10.1842.
Han var på vej fra Rom til Danmark og rejste i selskab med Frederikke Wallick. Hun beskrev deres rejse udførligt i sin rapport af oktober 1842 til Just Mathias Thiele.
Læs mere herom i Rejsen til Danmark, oktober 1842
Visse dele af regningen er fortrykt – de er her markeret med gråt – se i øvrigt faksimilen af regningen ved at klikke på Se original f.o.t.v.
Last updated 18.01.2016
G.F. Wurzbach kan spores som litograf i Altona omkring 1800-tallets midte.
Hotellet blev omtalt positivt året før i datidens rejselitteratur: “Altona hat nur einen einzigen guten Gasthof, den des Herrn Danker, zum Holsteinischen Hause am Rathhausmarkt.”
Se Theodor von Kobbe & Wilhelm Cornelius: Wanderungen an der Nord- und Ostsee, Leipzig 1841, kap. 10.
Thorvaldsen og hans rejsefælle Frederikke Wallick ankom til Altona 17.10.1842
Thorvaldsen og hans rejsefælle Frederikke Wallick rejste fra Altona 22.10.1842 meget tidligt om morgenen.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Dette tegn skal illudere det tegn for den møntenhed, som beløbene på regningen er opgjort i.
Mig er identisk med Thorvaldsens rejsefælle Frederikke Wallick. Hun er også ophavskvinde til bemærkningen ovenfor om drikkepenge.