Dorota Barbara Czartoryska
Bertel Thorvaldsen
Rom
Ingen udskrift.
Dateringsbegrundelsen er under udarbejdelse.
Czartoryska encloses a note from Zofia Potocka and emphasizes that the latter is very pleased with the bas-relief Praying Children, cf. A628, which has been sent to her through Teresa Lubomirska. However, Potocka – as Lubormirska has already mentioned to Thorvaldsen – wants two of the children to be represented as girls. In conclusion, Czartoryska asks Thorvaldsen on Potocka’s behalf to send her both the measurements of the sculpture of Christ and its base to make sure that it fits the stone on which it is to be placed in the chapel and the measurements of the relief.
9end.
Voici monsieur le chevalier la note EcriteI de la main de la Comtesse PotockaII, Elle est tout a fait contente du Bas reliefIII dont vous lui avez Envoyé le GéssoIV par ma fille LubomirskaV avec les changements que ma fille à Indiqué, qui consistent, en ce que L’Enfant qui est SeulVI, doit avoir les cheveux arrangé comme une petite fille et une tunique aussi pour désigner que ce n’est pas un petit garçon, les deux Enfans qui sont EnssembleVII l’un est aussi une petite et non un fils, veut dire que des trois Enfans, deux sont des filles et un Seul est garçonVIII.
Elle vous demande Instamment la mesure du ChristIX pour la hauteur et la mesure de la bâse de la statue mesure bien Exacte pour faire Construire Le Rocher sur le quel La statue sera posée a CracovieX sur les lieux
Elle vous demande aussi la mesure du Bas reliefXI en longueur et largeur, ces mesures Envoyez les moi le plus tot possible je vous prie pour pouvoir les Expedier a la ComtesseXII.
L’acconteXIII doit ariver dans ce mois çi.
Brevet er ikke underskrevet, men skriften og emnet afslører, at der må være tale om Dorota Barbara Czartoryska.
Bedende børn, 1834, inv.nr. A628 |
Last updated 19.08.2014
Den håndskrevne note fra Zofia Potocka er endnu ikke identificeret med sikkerhed.
Den polske grevinde, filantrop og kunstsamler Zofia Potocka.
Dvs. basrelieffet Bedende børn, jf. A628.
Italiensk: gesso, dvs. gips, gipsafstøbning, her gipsoriginal.
Dvs. den polske adelskvinde Teresa Lubomirska, f. Czartoryska.
Dvs. det knælende barn til højre på relieffet, jf. A628.
Dvs. de to børn til venstre i relieffet, jf. A628.
Det ses af det endelige relief, at Thorvaldsen ikke foretog de rettelser, han blev bedt om, altså at fremstille to af børnene som piger gennem frisure og påklædning og kun en som dreng. Det endelige relief i Wawel-katedralen i Krakow forestiller tre små drenge ligesom originalgipsen, jf. A628.
Den omtalte version af Kristus, der står i Potocki-kapellet i Wawel-katedralen og fungerer som gravmæle for Artur Potocki, måler 225 cm.
Zofia Potocka ønskede sig, at Kristus skulle stå på en natursten, bl.a. for at alludere til Bjergprædikenen, jf. hendes beskrivelser i brevet til Thorvaldsen af 3.8.1834. Dette brev findes også i en italiensk oversættelse af 7.8.1834.
Dvs. basrelieffet Bedende børn, jf. A628.
Den polske grevinde, filantrop og kunstsamler Zofia Potocka.
Dvs. acontobeløbet.