22.12.1830

Sender

Elisa Paulsen

Sender’s Location

Rom

Information on sender

Rester af voksforsegling under dækpapir; utydeligt præg.

Recipient

Bertel Thorvaldsen, Anna Maria Uhden

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: A Monsieur / Monsieur Thorwaldsen / A Rome

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Elise Thorvaldsen sends Christmas and New Year’s greetings to her parents.

Document

A Rome de la Maison Royale
de S.t Denys. Ce 22 X.bre 1830.

M. C. P. et M. C. M.I

A l’approche de Noël, je m’empresse de satisfaire au désir de mon coeur en vous souhaitant de saintes fêtes; et je vous offre pour la nouvelle Année, mes voeux les plus ardens pour votre bonheur et les souhaits les plus sincères, pour votre santé avec des jours remplis de bénédiction. Recevez je vous prie l’un et l’autre comme un gage de ma reconnoissance et de mon attachement pour vous. Donnez-moi votre bénédiction, et agréez s.v.p. les sentimens de vénération et de respect avec lesquels J’ai l’honneur d’être

Votre soumise fille
Elise Thorwaldsen.

General Comment

Dette er Elisa Thorvaldsens sædvanlige jule- og nytårsbrev fra Maison Royale de S. Denys, den franske klosterskole i Rom, hvor hun boede fra august 1828. Brevet er Elisas sidst bevarede brev fra skolen – kort tid efter dette blev hun taget ud af institutionen pga. et udbrud af kopper, se mere herom i biografien om klosteret.


Almindeligvis var dette brev ledsaget af Elisa karakterblanket fra skolen, men i dette tilfælde er blanketten ikke bevaret.

Archival Reference

m15 1830, nr. 163

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Dvs. Mon Chèr Papa et Ma Chère Maman, se fx den tilsvarende tiltale i brev af 7.3.1829.

Last updated 16.06.2016