22.12.1828

Sender

Elisa Paulsen

Sender’s Location

Rom

Recipient

Bertel Thorvaldsen, Anna Maria Uhden

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Á Monsieur / Monsieur Thorwaldsen / À Rome.

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Elise Thorvaldsen sender jule- og nytårshilsener til sine forældre.

Document

À Rome de la Maison Royale de
S.D.I Ce 22 Xbre .1828.

M. C. Pe. et M. C. Me.II

Je m’empresse à l’approche des saintes fêtes et de la nouvelle Année que je vous souhaite bonnes, de remplir le devoir bien doux que me dicte ma reconnoissance, de vous renouveler mes tendres vœux pour votre bonheur et pour tout ce qui peut vous être agréable. Je vous prie de les agréer avec cette expression naïve et sincère vive Papa! vive Maman! à tout ja-mais, et autant que je les aime. En retour j’ose espérer l’etrenne du cœur, votre affectueuse bénédiction, le gage de mon bonheur présent et à venir. Recevez d’avance, avec ma gratitude parfaite, le respectueux hommage, et le filial attachement avec le quel j’ai l’honneur d’être

Votre soumise fille
Elisa Thorwaldsen.

General Comment

Dette høflige og nydeligt friserede jule- og nytårsbrev sendte den 15-årige Elisa Thorvaldsen fra den franske klosterskole i Rom, Maison Royale de S. Denys, hvor hun boede fra august 1828 til antagelig december 1830.

Archival Reference

m13 1828, nr. 139

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Dvs. Saint Denys/Denis, som var navnet på den helgen, klosterskolen var viet til.

  2. Dvs. Mon Chèr Papa et Ma Chère Maman, se fx den tilsvarende tiltale i brev af 7.3.1829.

Last updated 15.06.2016