14.8.1817

Sender

Caroline von Humboldt

Sender’s Location

Lacco

Recipient

Wilhelm von Humboldt

Dating based on

Dateringen fremgår af den bog, hvori brevene er trykt.

Abstract

Humboldt calls Thorvaldsen’s restoration of the Aeginetes a “wonder”. On the other hand, she thinks that they should have been placed as in the Temple of Aphaia. She writes that Thorvaldsen’s fame has reached “dizzying heights”, and he is now able to create sculptures as if by magic.

Document

[...]

Ich wünsche sehr, dass Du HirtI über die Äginetischen StatuenII sprechen mögst. Die Restauration von Thorvaldsen ist ordentlich ein Wunder, allein mit der Art sie aufzustellenIII bin ich gar nicht zufrieden. Da von dem einen, dem kleineren Fronton, so viel Statuen übriggeblieben, daβ man die Gruppe, die sie ehemals gebildet haben, herausbringen konnte, so hätte ich noch gesucht, sie so ineinanderschieden zu lassen, wie sie standen. Der Anblick müβte viel gelehrt haben, über vieles Aufschluss gegeben haben. CockerellIV *)V hat herausgebrachtVI, dass auch die Niobe mit ihrem KinderenVII auf solchem Fronton stand, er hat es durch die Masse einiger der Kinder dargetan.

Thorwaldsen ist zu einer schwindlichten Höhe als Künstler gestiegen, und es gelingt ihm jetzt, die Gestalten seines Künstlersinnes gleichsam wie durch einem Zauberschlag hinzustellen, die Mühe ist überwunden, und nichts erinnert mehr beim Anschauen des Werkes, daβ es gemacht ist. Es steht da, wie schon in SchillersVIII schönen Gedicht… ach nein, in Deinem “Rom”IX steht es ja: “Aus dem Nichts da sprangen die Gestalten” usw. Seine ebenvollendete TänzerinX muss man gesehn haben.

[…]

General Comment

Uddraget er afskrevet efter Wilhelm og Caroline von Humboldts breve, op. cit. Kun de dele, der vedrører Thorvaldsen, er medtaget.

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Other references

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Den tyske klassiske arkæolog Aloys Hirt.

  2. Ægineterne er en en række gavlskulpturer fra Aphaia-templet på den græske ø Ægina, som Thorvaldsen restaurerede for Ludwig (1.) af Bayern i 1816-1817. De er nu i Glyptothek München.

  3. Caroline von Humboldt havde tydeligvis den holdning, at figurerne fra den lille fronton på Aphaia-templet burde opstilles, så de stod grupperet på samme måde, som de havde stået på templet.

  4. Den britiske arkitekt og arkæolog Charles Robert Cockerell.

  5. [Forfatterens note til teksten:]
    Charles Robert Cockerell, geb. 1788, † 1863, englischer Architekt und Archäolog, studierte von 1810-1817 in Italien.

  6. Humboldt kendte formentlig Cockerell personligt fra Rom-miljøet. Året efter, i 1818, udgav han Le Statue della Favola di Niobe dell’ Imp.eR. Galleria di Firenza situate nella primitiva loro disposizione da C.R. Cockerell, Firenze 1818.

  7. Der er tale om en række romerske kopier af antikke fremstillinger af de plagede skikkelser Niobe og niobiderne, der i dag befinder sig i Sala della Niobe på Uffizierne i Firenze. Kopierne stammer fra Villa Medici i Rom. Niobe er i græsk mytologi en dødelig kvinde, der har syv døtre og syv sønner, men fordi hun river Leto i næsen, at hun har flere børn end hende, dræber Letos tvillinger Artemis og Apollon alle Niobes børn (niobiderne), og den sønderknuste Niobe flygter eller begår selvmord.

  8. Den tyske romantiske filosof og digter Friedrich Schiller.

  9. Der er tale om Wilhelm von Humboldts digt “Rom” (61 strofer) dedikeret til den tyske forfatter Caroline von Wolzogen (f. von Lengefeld) (1763-1847). Se digtet i sin fulde længde under Humboldts biografi på sitet Italiensehnsucht. Deutscher Künstler der Goethezeit eller i Wilhelm von Humboldts Werke, red. Albert Leitzmann, bind 9, Gedichte, Berlin 1912, s. 26-45. Citatet “Aus dem Nichts da sprangen die Gestalten” er indgangslinjen i strofe 23.

  10. Thorvaldsens Danserinde, jf. originalmodellen A178.

Last updated 23.10.2018