Bertel Thorvaldsen
København
Joachim Godske Levetzau
København
Tilskrift: S T Høivelbaarne Hr. Kammerherre osv Levetzau.
Billetten er opklæbet på karton, og udskriften kan derfor ikke læses.
Dag og måned fremgår af brevet. Den 22.5.1840 var Thorvaldsen til sølvbryllup; i 1841 var han på Nysø i maj måned; og i 1842 i Rom. Eftersom Christine Stampe er koncipist, og hun og Thorvaldsen lærte hinanden at kende efter Thorvaldsens hjemkomst den 17.9.1838, kan brevet enten være fra 1839 eller 1843; sidstnævnte er valgt som det bedste bud.
Asks for two tickets in the front stalls of the Royal Theatre for himself and a lady.
Deres Høivelbaarenhed ville meget forbinde migI, om jeg turde udbede mig 2 Billetter svarende sammen, til mig og en DameII, i første Paquet, Imorgen d. 23de.III –
Charlottenborg d. 22 Maj | Albert Thorvaldsen |
Your Lord High Steward would make me very grateful if I may ask for 2 adjoining tickets for me and a lady in the stalls, tomorrow the 23rd. –
Charlottenborg, May 22nd | Albert Thorvaldsen |
[Translated by Karen Husum]
Christine Stampe
Last updated 17.07.2017
Dvs. “bringe mig i taknemmelighedsgæld”, jf. Ordbog over det danske Sprog, forbinde, betydning 6.
This lady was undoubtedly Baroness Christine Stampe as she is the one who wrote the letter.
On 23.5.1843, the Royal Theatre in Copenhagen performed Et Reise-Eventyr and the ballet Napoli by Bournonville, cf. Dansk Forfatterleksikon.