Bertel Thorvaldsen
Nysø
J.V. Gertner
København
Udskrift: STI Hr. W Gertner paa Charlottenborg Kiøbenhavn.
Dateringen fremgår af brevet.
A short letter about a disagreement between J.V. Gertner and Anton Melbye. Thorvaldsen understands that Gertner is angry with Melbye, who apparently has removed an object from Thorvaldsen’s room at Charlottenborg instead of drawing on the spot.
STII Hr: Gertner
Det giør mig ret ondt at MelbyeIII har handlet, som De fortæller mig, og jeg kan ikke fortænke Dem i, at De blev Opbragt; jeg bebreider mig i Tankeløshed at have glemt at henvi[se] ham med sin Begiering til Dem og paa den Maade været OrsagIV til den Ubehagelighed, i alfald husker j[eg] at have sagt ham at han kunde Tegne detV paa mit VærelseVI, men ikke bri[nge] det ud af Huset –
Nysøe d. 10de Sp. 1839
Albert Thorvaldsen
ST Gertner,
I am rather sorry that Melbye has behaved as you tell me, and I cannot blame you for becoming indignant; I reproach myself with thoughtlessly having forgotten to refer him to you with his request and thus having been the cause of this annoyance, at any rate I remember having told him that he could draw it in my room, but not take it away from the house –
Nysoe, September 10th 1839
Albert Thorvaldsen
[Translated by Karen Husum]
Brevet er adresseret til Gertner på Charlottenborg, hvor han formentlig havde eget værelse. Derudover havde han tilsyneladende en særlig aftale med Thorvaldsen ang. adgangen til dennes bolig (efter sin hjemkomst til København rådede Thorvaldsen over bolig og værksted på Charlottenborg fra 17.9.1838, men boede mest på Nysø). Aftalen kan have gået på, at Gertner, der var meget optaget af Thorvaldsen og portrætterede ham talrige gange, passede boligen eller brugte genstande der. Tilsyneladende er striden opstået ved, at Melbye har taget en genstand fra Thorvaldsens lejlighed med ud af huset i stedet for at tegne den på stedet. Arkivet er ikke i besiddelse af Gertners forudgående brev til Thorvaldsen, hvor han omtaler konflikten. For mere om Thorvaldsens og andre kunstneres lokaler på Charlottenborg, se artiklerne Thorvaldsens bolig, værksted og museum på Kunstakademiet og Kunstakademiets boliger.
Christine Stampe
Last updated 07.06.2017
Dvs. salvo titulo, der er latin for “med forbehold for titlen”. Udtrykket bruges i tilskrifter på breve, når man vil angive, at man ikke kender titlen, eller at denne formalitet ikke er nødvendig.
I.e. salvo titulo, which is Latin for “without title”. The expression is used when addressing letters to indicate that the title is unknown or considered unnecessary.
The danish painter Anton Melbye.
Dvs. årsag. Se referenceartiklen Thorvaldsens tale- og skriftsprog.
It is uncertain what object Melbye took “away from the house” and uncertain whether the result could be his drawing from 1839 of Thorvaldsen’s Homecoming the 17th of September 1838, D1859.
Thorvaldsen’s residence at Charlottenborg, cf. the article Thorvaldsen’s Residence, Studio and Museum at the Academy of Fine Arts, Copenhagen.