Andreas Christian Gierlew
Rom
Bertel Thorvaldsen
Rom
Dateringen fremgår af stambogsindførslen.
A greeting in Thorvaldsen’s album.
Ej kjølnes vor Iver! Ej see vi tilbage! For Øjet er Maalet; Did ile vi hen! O! maatte ved Enden af kommende Dage Vi som Fædrelandssønner samles igien! Vor Kamp er Kun Leeg, vort Løb er kun Dands; Thi Lønnen er Borgerens hædrende krands. |
GuldbergI.
Stedse vandrer De kjere Thorvaldsen, den store Bane modigt hen, som Deres rene Konst-Rom 6e Januar 1805 | Gierlew |
Dette er en side fra Thorvaldsens stambog, N213. Gierlew skrev også flere år senere en anden hilsen i stambogen.
Læs mere om Thorvaldsens stambog i referenceartiklen herom og se alle hilsener fra Thorvaldsens venner samlet under et.
Thorvaldsens stambog, inv.nr. N213 |
Last updated 09.02.2015
Den danske digter Frederik Høegh Guldberg (1771-1852).
Den græske oldtid blev i modsætning til den romerske dengang anset for den sande antik, hvorfor Thorvaldsen her roses med betegnelsen grækerånd.
Jf. i øvrigt de dengang talrige sammenligninger mellem Thorvaldsen og de græsk-antikke billedhuggere Fidias og Praxiteles.
At en højere Nødvendighed kunne have revet Thorvaldsen bort fra Italien / Hesperien var ikke bare et tomt, poetisk postulat fra Gierlews side. Han peger tværtimod på et meget akut problem for Thorvaldsen, som kun lige var blevet løst i foråret 1804. Billedhuggeren opnåede nemlig da ekstraordinær tilladelse af den danske stat til at forblive i Rom, selvom han egentlig som kongelig udsendt stipendiat havde været forpligtet til at vende tilbage til Danmark ved sit rejsestipendiums udløb i 1802.
Fædrelandet havde – med Gierlews ord – paaskjønnet hans Værd, og Thorvaldsen kunne altså nu stedse leve i Konsternes hellige Land.
Se mere om denne problematik, og hvordan sagen blev løst i referenceartiklen En fri mand. Thorvaldsens forbliven i Rom.
Af det græske Hesperia, aftenlandet, eller landet mod vest. For oldgræske digtere betegnede det ofte Italien, men blev af romersk-antikke forfattere også brugt om Spanien.
I denne sammenhæng bruger Gierlew udtrykket om Italien, jf. hans reference ovenfor til Thorvaldsens grækerånd.
Dvs. oldtidens eller antikkens, se betydning 2 af alderdom i Ordbog over det danske Sprog.