Comment on 1826-1827 (1876)
En nogenlunde bogstavelig oversættelse kunne lyde:
“Curtius ved afgrunden” med omkvædet:
“Gå da / at frelse fædrelandet”
Der hentydes til den romerske myte om Marcus Curtius, der frelste Rom ved at ofre sig selv til guderne. Han begik selvmord ved til hest at springe ned i en spalte i jorden.
Last updated 28.07.2018