Arkivet, Thorvaldsens Museum

Kommentar til Tidligst 1878, senest 1905 (1835-1836)

Som det fremgår nedenfor i uddraget havde Adderley læst den antikke romerske forfatter Virgil (70-19 f.v.t.), og netop de laurentinske skove er et udtryk, der stammer fra Æneidens bog X, jf. f.eks. den latinsk-engelske udgave fra 1770 redigeret af Joseph Davidson: The Works of Virgil: Translated Into English Prose, as Near the Original as the Different Idioms of the Latin and English Languages Will Allow, with the Latin Text and Order of Construction in the Same Page, and Critical, Historical, Geographical, and Classical Notes, in English, from the Best Commentators Both Ancient and Modern; Beside a Very Great Number of Notes Entirely New, Volume 2, p. 355, vers 708.
Laurentinsk henfører til Laurentum, dvs. området mellem Ostia Antica og Ardea (Rutulernes hovedstad syd for Rom), jf. Otto Steen Due: Vergils Aeneide, København 1996, p. 394 og 408-409. I Dues oversættelse findes de laurentinske (siv)skove omtalt p. 312, vers 709-710.

Sidst opdateret 02.10.2015