1821

Afsender

NN

Afsendersted

Warszawa

Modtager

Bertel Thorvaldsen

Modtagerinfo

Ingen udskrift.

Dateringsbegrundelse

Udateret.

Resumé

Sebastian Sierakowski skriver til sin fætter Joseph Sierakowski, at biskoppen og domkapitlet i Kraków har behandlet en forespørgsel fra Tecla Potocka ang. placeringen af gravmonumentet for Włodzimierz Potocki. De har enstemmigt afgjort, at monumentet ikke kan placeres i det først ønskede kapel, da det hører til kongefamilien, og da der under kapellets gulv er en tætpakket krypt, hvor sarkofagerne med kongernes aske befinder sig. Han henviser til en alternativ placering, som Thorvaldsen selv har udpeget, opmålt og godkendt; her vil monumentet dog stå op ad muren og ikke kunne ses fra alle sider. Sierakowski vedlægger en opmåling af pladsen og opfordrer til at give Thorvaldsen et resumé af korrespondancen.

Dokument

Traduction de la lettreI de L’abbé SirakowskiII de Cracovie au Comte SirakowskiIII, son Cousin à Varsovie

D’après la loi du chapitre de la Cathédrale de Cracovie, J’ai présenté une pétition de la part de Mme la Comtesse Vlodimir PotackaIV à Monseigneur l’Evêque, et au châpitre, pour demander la permission et la decision de l’endroit on pourrait être placé le Mausolé de feu Monsieur le Comte Vladimir PotackiV ; L’Evêque et le chapitre ont decidé unanimement que le Mausolé d’un Particulier ne pouvait être placé, dans une Chapelle consacré à la Mémoire de la Famille royale regnante pourlors; cette raison seule aurait été suffisante ; Il s’en trouve une autre, toute aussi essentielle; que cette chapelle est au dessus du caveau, dans le quel les bierres qui renferment les cendres des Rois, sont deposés fort à l’Etroit; Ces bierres de Marbre ornés d’ouvrages precieux, et de bon gout, ne peuvent pas être touchés, ni remués, de l’endroit, ou elles sont déposées; pour faire le fondement du MausoléVI, qui ne peut être qu’assez Considérable vu, que la personne de Monsieur PotockiVII doit être faite de grandeur Naturelle ; C’est pour ces raisons çi dessus mentionnés, que ce premier projet ne peut plus avoir lieu; Il se trouve un autre endroit, que le chevalier Thorvaldson a choisit; C’est un Mur unit, qui est eclairé, par une fênetre de la chapelle Staniawski ; Le chevalier Thorvaldson, connait cette place la mésuré, et l’avait trouvé convenable et d’accord avec son projet; La seule différence qui s’y trouve c’est que dans la chapelle des Rois, la personne du Mausolé aurait pû être vu, de tous les cotés ; tandis que dans celle ci elle sera adossée au Mur ; Pour applanir toute difficulté, sur la Dimension de l’endroit Je joins ici la mesure de la longueur et de la largeur; Le Dessin est sur le pied de ParisVIII, d’après le quel, Le chevalier Thorvaldson m’a dit qu’il dirige ses ouvrages ; Je suppose qu’il lui serait tres utile de lui faire passer l’extrait de toutes ces lettres.

Arkivplacering

m7 1821, nr. 54

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Emneord

Personer

Værker

A155 Włodzimierz Potocki, juni 1821 - oktober 1821, inv.nr. A155

Kommentarer

  1. Dette brev fra abbed Sebastian Sierakowski, Krakow, til hans fætter, grev Joseph Sierakowski, Warsawa, er blevet oversat fra polsk til fransk af en ikke nærmere angivet person – men utvivlsomt for at holde Thorvaldsen ajour med udviklingen i sagen omkring placeringen af monumentet for Włodzimierz Potocki i Wawel-katedralen i Krakow.

  2. Dvs. den polske abbed Sebastian Sierakowski.

  3. Dvs. den polske greve, etatsråd og officer Joseph Sierakowski.

  4. Dvs. Tecla Potocka, der var enke efter Włodzimierz Potocki.

  5. Dvs. Włodzimierz Potocki, jf. originalmodellen A155.

  6. Sierakowskis andet argument for, at monumentet for Włodzimierz Potocki ikke kan opstilles i det ønskede kapel – det første argument er, at kapellet er viet til kongefamilien – er, at skulpturen, dens størrelse taget i betragtning, vil have brug for en sokkel af anselig størrelse, hvilket vil kunne skade de sarkofager, der ligger tæt pakket i krypten lige under kapellet, og som man ikke kan flytte med.

  7. Dvs. den polske greve og general Włodzimierz Potocki.

  8. Sierakowski anfører, at den tegning af den alternative placering, som han vedlægger, er målt i parisiske fod, fordi det er den målestok, Thorvaldsen benytter.

Sidst opdateret 02.10.2014