Antagelig 22.7.1826 eller 22.7.1827

Sender

Tekla Potocka

Sender’s Location

Paris

Recipient

Anna Potocka

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Ingen udskrift.

Dating based on

Dag og måned fremgår af brevet, men ikke året. Else Kai Sass påpeger i artiklen “Wlodzimierz Potockis Gravmonument”, Meddelelser fra Thorvaldsens Museum 1956, p. 48, at Anna Potocka (Wonsowicz) opholdt sig sammen med sin anden mand, Dunin Wonsowicz, i Italien i 1826-27, hvorfor Tekla Potocka sandsynligvis skrev til hende enten i 1826 eller 1827.

Abstract

Tekla Potocka asks her cousin Anna Potocka for help concerning the funerary monument to her husband, Włodzimierz Potocki, as she has not heard from Thorvaldsen in spite of having written several times. She encloses a copy of the contract and asks her cousin to let her know as soon as possible if the monument has been finished because the uncertainty is very hard on her. In conclusion, she writes that she is now living in Paris so that her eldest son can finish his education, and she prays to God that her children will be worthy of Włodzimierz.

Document

le 22 Juillet Paris

Connoissant si bien l’interêt que vous avez portéI chere cousine, à mon bon VlodimirII ; et me rappellant les bontés que vous avez eu pour moi; Je prends la liberté de vous charger d’une commission pour Monsieur Torwaldson; je joins ici la copie du contratIII et vous prie instament de me repondre sans delai et de me mander si le monument de mon mari est terminé; j’ai ecrit plusieurs fois à Monsieur Torwaldson; sans avoir reçu un mot de reponseIV ; aparement ses occupations l’empechent de me repondre ou peut être mes lettres ne lui sont elles pas parvenues; enfin ne sachant absolument pas à quoi m’en tenir je vous prie en grâce chere cousine de vouloir bien me tirer de cette cruelle incertitude sur une affaire qui me tient si fort à coeur. Je suis ici chere cousine depuis le mois de fevrier et je compte y rester encore jusqu’à l’année prochaine pour terminer l’education de mon fils ainé Stanislas; mes bons enfantsV me donnent beaucoup de consolation; je prie l’Être supérieur de les rendre digne de Vlodimir.
Adieu chere cousine veuilles excuser mon importunité vu le motif, que me fait agir et recever l’assurance de ma sincere et constante amitié

votre attachée cousine
T Potocka

Rue Vaugirard N 71

Archival Reference

m7 1821, nr. 52

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Works

A155 Włodzimierz Potocki, juni 1821 - oktober 1821, inv.nr. A155

Commentaries

  1. Man kan få et indtryk af den interesse, Anna Potocka udviste for Potocki og hans eftermæle, i hendes brev til Thorvaldsen af 6.4.1816, hvor hun beskriver hans personlige kvaliteter og initierer en dialog om et muligt gravmonument for ham. En tegning forestillende gravmonumentet, der langt hen svarer til Anna Potockas beskrivelser og muligvis har været vedlagt omtalte brev, er tilskrevet til Anna Potocka selv, jf. D1591.

  2. Dvs. Tekla Potockas mand, den polske greve og general Włodzimierz Potocki, der var død af tyfus som 22-årig.

  3. Den skriftlige kontrakt, som Potocka og Thorvaldsen havde indgået om udførelsen af statuen af Włodzimierz Potocki og afregningen for den – og som Potocka altså vedlagde nærværende brev i kopi – er dateret 19.10.1820.

  4. Tekla Potocka rykkede talrige gange for værket, og hun refererer til flere breve, end der er bevaret i arkivet. Det sidste kendte rykkerbrev er dateret 5.1.1825.

  5. Dvs. Włodzimierz Potocki og Tekla Potockas to sønner, Stanisław Potocki og
    Włodzimierz Potocki d.y.

Last updated 19.08.2014