The Thorvaldsens Museum Archives

 
No. 2686 of 10046
Sender Date Recipient
Stanisław Mokronowski [+]

Sender’s Location

Warszawa

Information on sender

Rødt laksegl.

3.2.1821 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: A Monsieur / Monsieur le Chevalier / de Thorwaldson / par la voir de / A Rome

Abstract

Mokronowski has not had news from Thorvaldsen for a long time though he has heard from Stanisław Poniatowski that the sculptor has returned safely from Poland and is ready to begin the equestrian statue of Józef Poniatowski. Thorvaldsen’s visit has increased the benevolence of the people who commissioned both the equestrian statue of Józef Poniatowski and the funerary monument to Włodzimierz Potocki. He encloses a translation of a document concerning the placement of the funerary monument and measurements of the site. He also asks Thorvaldsen to inform him of his progress on the works as he is responsible in this matter both to the Polish public and to Tekla Potocka.

See Original

Monsieur le Chevalier

J’ai attendu, Monsieur, avec impatience, de Vos nouvelles, du moment de votre départ de notre Capitale ; mais inutilement – C’est Son Altesse le Prince Stanislas Poniatowski, qui m’en a donné de trés satisfaisantes – Il m’assure, Monsieur, vous avoir trouvé trés satisfait de Votre voyage de Varsovie, bien pénetré de l’intention de commencer au plus-tôt cet Ouvrage, dont l’execution ne pouvait que promettre la plus grande perfection; Vous trouvant également, on ne peut mieux informé, sur ce que nous désirons pour l’execution de ce monument – J’ose, Monsieur le Chevalier, ajouter avec confiance, que Votre presence ici, a infiniment ajouté augmenter la bonne Volonté parmi les Contribuants, j’en recois des preuves non equivoques, à tout moment. Pour ce qui regarde le Mausolée de Mr Vladimir Potocki, par la même raison, il m’a été impossible de Vous rien adresser de positif; attendant toujours de vos nouvelles de Rome, pour savoir où vous trouver, Monsieur le Chevalier ; j’ai toujours différé ma correspondance. Maintenant je joins à ma lettre, la traduction de l’Acte, qui m’a été envoyé de Cracovie, les dimmentions de l’endroit destiné à ce Mausolée, la grandeur du pied de france dont probablement vous vous servez pour les mesures –
J’ose Vous supplier, Monsieur le Chevalier, de vouloir bien m’excuser de ce que je prends la liberté d’expédier à votre adresse, mais en même temps m’informer, de combien peuvent être avancées ces deux Ouvrages, tant du Monument que du Mausolée. Vous savez combien leurs éxécutions m’interessent – Responsable du premier à tout le publique, et immédiatement aux Contribuants – Et du second à Madame la Comtesse Potocka, qui a été décidée par moi, à faire, et signer le contrat avec vous, Monsieur le Chevalier.
Ma femme, Monsieur, se rappelle à votre aimable Souvenir – Pour ce qui me regarde, je me trouve trop heureux de saisir l’occasion pour Vous renouvelles les sentimens de la haute Consideration avec laquelle J’ai l’honneur d’être

Monsieur le Chevalier

Varsovie
3. fevr. 1821
Votre tres Obeissent Serviteur
S. Mokronoski.
General Comment

Brevet er skrevet af en sekretær og underskrevet af Mokronowski.

Archival Reference
m7 1821, nr. 10
Thiele
Ikke omtalt hos Thiele.
Subjects
Funeral Monument for Włodzimierz Potocki · Equestrian Statue of Józef Poniatowski · Reply from Thorvaldsen Requested · Thorvaldsen's Unwillingness to Write
Persons
Stanisław Poniatowski · Tekla Potocka
Works
Last updated 02.10.2014 Print