The Thorvaldsens Museum Archives

 
No. 1012 of 10185
Sender Date Recipient
Bertel Thorvaldsen [+]

Sender’s Location

Rom

Antagelig 2.2.1811 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevudkastet, men er muligvis skrevet med en anden hånd end det øvrige udkast. Desuden er årstallet vanskeligt at læse, da blækket er flydt ud, se originalen. Årstallet kunne være 1814 eller 1817, men da brevet besvarer et spørgsmål vedrørende betalingen af kolossalbusten af Jupiter, som Ropp omtaler i sit brev af 23.1.1811, må det sandsynlige årstal være 1811.
Der skal dog tages forbehold over for det faktum, at Ropps brev er afsendt fra Feldhof i Letland 23.1.1811, og at det skal have været meget hurtigt undervejs til Rom, hvis Thorvaldsen skal have kunnet nå at besvare det allerede 11 dage efter. Umuligt er det dog ikke, så derfor fastholdes dateringen af dette brevudkast til 2.2.1811.

Theodor von der Ropp [+]

Recipient’s Location

Feldhof v. Neuenburg (nuv. Jaunpils i Letland)

Information on recipient

Ingen udskrift, da der er tale om et udkast.

Abstract

Thorvaldsen thanks Ropp for the payment of his works. Regarding Jupiter Otricoli, he thinks that Ropp should pay for it as the bust was cancelled so late that it was almost finished.
Thorvaldsen suggests that Ropp’s commission are sent by land.

See Original

[Med en anden håndskrift end nedenfor:]
2. Feb. 1811. Til Theodor v Ropp

Herzlich danke ich Ihnen lieber Herr Baron für die gänzliche Bezahlung für meine Arbeit[en] durch Herrn Gmelin. Nur muß ich Ew Hochwohlgeboren erinnern daß wie Sie die 4 koll[o]ssale Büsten bei mir abbestellten die des Jupiters vaticano schon im Marmor angelegen und also der Marmor zu keinem anderen Gegenstande mehr zu gebrauchen war, so musste ich schon denselben beendigen fortsetzen lassen. Sie werden es also nicht unbillig finden wenn ich Ihnen diese abbestellte sehr mühsam gearbeitete schöne Büste, und die Preparation zu der abbestellten übrigen Büste zu 100 Scudi anrechnen und mir erlaube die prächtigste aller Büsten den übrig[en] Arbeit[en] zufüge und mitschicke.
Mein unmaßgeblicher Rath wäre da alle Ihre Sachen in Rom gewiß eine ganze Wagen Ladung aus füllen sich ganz zu Lande kommen zu lassen. Frau v. Humb. die sich mehrere Sachen aus Wien hat nachkommen lassen bezahlt bis hiher für 100 [x] rom: etwas über 7 Scu[di] und durch Gmelin bin ich gewiß es nach [xxxxxxx?] zu verschaffen.

General Comment

Dette brevudkast omhandler de værker, som Theodor von der Ropp bestilte hos Thorvaldsen 1804-05, se mere i referenceartiklen herom.

Archival Reference
m28A II, nr. 2
Document Type Amanuensis
Draft by amanuensis NN
Subjects
Ropp's Commission 1804-05 · Thorvaldsen and Baltic Germans · Thorvaldsen's Works, Payment · Thorvaldsen's Works, Transportation
Persons
Wilhelm Friedrich Gmelin · Caroline von Humboldt
Works
Last updated 14.10.2014 Print