| Casa 20. Febo. 1828 | Il renditore del p[rese]nte è il Servitore, che ebbi già il piacere di raccommandarla altra volta. Ora che è venuto il Sigre Ambasciatore ho creauto bene rinuovar bene la memoria, persuaso che dandosi opportuna circostanza si compiacerà a mio riguardo proporlo al prelodato Sigre Ambasciadore. Nel medo. concorrono tutti i requisiti di onestà e puntualità, per cui ho creduto prenderne interresse. In qualunque maniera sarò sempre tenuto alli di Lei graziosi officj, per cui anticipandole i miei ringraziamenti con tutto l’ossequio passo a dichiararmi | 
| Suo | |
| Alberto Thorvaldsen | 
|   | No. 4470 of 10320 |   | 
| Sender | Date | Recipient | 
|---|---|---|
| Bertel Thorvaldsen
 [+] Sender’s LocationRom Information on senderUd fra fotokopien af brevet at dømme har det været lukket med et lille rundt segl; intet synligt præg. | 20.2.1828
 [+] Dating based onDateringen fremgår af brevet. | Giuseppe de Aparici
 [+] Recipient’s LocationRom Information on recipientUdskrift: All’ Illmo Sigre Sigre. PneColmo / Il Sigre. Cavre. Apparicio / Incaricato d’affari di S.M. il Re di Spagna | 
| AbstractThe commentary for this letter is not available at the moment. | ||
| Archival Reference | |
|---|---|
| Det Russiske Nationalbibliotek (tidligere Saltykov-Sjtjedrin-biblioteket), Sankt Petersborg; kopi på THM i m28A I, nr. 16 | |
| Document Type | Amanuensis | 
| Document by amanuensis | NN | 
		Last updated 17.05.2010	
		Print