The Thorvaldsens Museum Archives

 
No. 4191 of 10185
Sender Date Recipient
J.C. Ulrich [+]

Sender’s Location

Livorno

Information on sender

Stort rødt stempel med indskriften: DANSK CONSULAT I LIVORNO skrevet omkring Frederik 6.’s monogram: F R
Poststemplet: LIVORNO samt 25GIVGNO to gange.

22.6.1827 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Tilskrift: Sig. Cavre. Thorwaldsen / Professore Danese in Scultura / Roma.

Abstract

Ulrich lists the works of art for the Church of Our Lady and Christiansborg Palace which the merchant ship Therese is to carry to Copenhagen in the spring of 1828. He suggests to Thorvaldsen that he should start the transportation from Rome to Leghorn already now since problems may arise and cause delays. He can easily make room in his warehouse so that Thorvaldsen’s crates can be safe until the ship arrives.

See Original

Illmo Sig. Cavaliere,

Hò l’onore di prevenirlo, che vengo di ricevere avviso da Copenhagen da quella Commissione della Fabbrica del nuovo Palazzo “Christiansborg” di S.M. Il Rè Nostro Augusto Sovrano, che nel prossimo Autunno sarà quì una grossa Nave Danese nominata “Teresa” destinata a caricare e trasportare tutti i Colli, che già si trovano nel mio Magazino, oltre due Colonne pel detto Palazzo, un Cristo di Marmo, e dodici Apostoli in Gesso, oggetti che sento essere già – in pronto presso V.S. Illma.

Considerando la lunghezza solita a provarsi nelle spedizioni di Costì, e per avviare anche qualunque ritardo, io stimarei, quando V.S. lo giudicasse a proposito, di profittare del vantaggio di avere pronti detti Oggetti, e cominciarne a poco a poco le spedizioni per quì, mentre io potrei rammassare intanto il tutto nel mio Magazino, ove hò sufficiente Locale per riporli ben conservati, ed in tal modo, arrivando la Nave, non avrà luogo di trattenersi di più per attenderli, molto più che differendo a quell’epoca, i tempi divengono cattivi, e possono cagionare un maggior ritardo, molto più che si tratta d’Oggetti di gran Volume.

Conto che ugualmente V.S. Illma avrà ricevuto da Copenhagen dalla nominata Commissione le istruzioni stesse, e mi lusingo, che troverà savie le mie sollecitazioni sotto tutti i rapporti.

In attenzione di sue grato riscontro hò l’onore di protestarmi

Di V.S. Illma

Livorno 22 Giugno 1827
Devmo. Obbmo. Servitore
Il Console Generale di Danimarca
Cavre. di Danebrog
Gio: Christofo. Ulrich.

General Comment

Se i øvrigt referenceartiklen Hjemsendelse af Thorvaldsens kunst 1828 for en udspecificering af hvilke kunstværker, der var med i transporten, samt hele hjemsendelsens forløb.

Archival Reference
m12 1827, nr. 73
Thiele
Ikke omtalt hos Thiele.
Subjects
Commission for Christiansborg · Commission for the Church of Our Lady, Copenhagen · Transportation of Thorvaldsen's Artworks to Copenhagen 1828 · Statues, Classical Mythology · Statues, Christian Mythology · Thorvaldsen's Works, Transportation
Persons
Frederik 6. · Slotsbygningskommissionen
Works
Last updated 19.08.2015 Print