27.3.1824

Sender

Leon Potocki

Sender’s Location

Firenze

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Ingen udskrift.
Tilskrift: a Monsieur Chevalier Thorwaldson.

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Potocki urgently requests a definite date of delivery of the moulds for the equestrian statue of Józef Poniatowski, cf. A123. Years have passed, and in spite of the payment of the first instalment of 2,000 sequins, the work has still not been delivered. Potocki reminds Thorvaldsen that he has undertaken to execute the statue, that permission for the erection has been granted, and that many people have donated money for the work. As a last resort, the committee will have to reclaim the money.

Document

Florence le 27. Mars 1824.

Monsieur le Chevalier

Le Prince Adam CzartoryskiI vient de m’écrire au nom du comitéII, chargé d’ériger le monumentIII en l’honneur du feu Prince Joseph PoniatowskiIV ; pour me demander de m’entendre définitivement avec vous, Monsieur, sur l’époque à laquelle vous comptez accomplir les conditions, auxquelles vous vous êtes engagés, par le contratV que nous avons conclû à cet effet, pendant le séjour que j’ai fait à Rome en 1818. Le comité ne peut s’expliquer, ni moi je ne puis également comprendre, comment il se fait qu’après avoir touché les 2000. zequinsVI, qui devoient vous être remis au commencement de votre travail, il se soit écoulées des années, sans que les conditions requises de votre partVII ayent été remplies. Je suis extremement faché de me trouver dans l’impossibilité de me rendre pour le moment à Rome, car je ne doute pas, qu’en nous voyant Monsieur, nous serions parvenus à nous entendre parfaitement à cet égard. Devant donc me borner à Vous ecrire, Monsieur le Chevalier, je me trouve forcé de Vous demander instament tant au nom du Comité, qu’en mon nom à moi, comme signataire du contratVIII que nous avons passé: quand définitivement se trouveront remplies les conditions auxquelles vous vous êtes engagés, ou plutôt quand se trouveront prets, à recevoir le bronze les moules du Cavalier et du ChevalIX que vous deviez terminer un an après que le dessin de l’un et de l’autre auroit été arreté. Votre reponse que j’espère recevoir Monsieur, dans le moindre délai possible, déterminera la conduite, que le comité se trouvera dans la necessité de devoir suivre; Je ne doute nullement que nous parviendrons à nous expliquer en evitant, tous ce qui pourrait amener des démarches, toujours si pénibles, surtout de la part de personnes, admirateurs si sinceres de vos talens et qui ne désirent que de voir au plutôt, votre grand Génie aider à immortaliser un des hérosX dont la Pologne peut se glorifier: mais dans le cas contraire je dois vous déclarer Monsieur le Chevalier, que le Comité, chargé d’une si grande responsabilité, tant vis a vis du GouvernementXI protecteur de cette entreprise, que vis a vis des personnesXII qui concourent par leurs offrandes à elever ce monument, le comité dis je, se trouverai dans la necessité de recevoir à des moyens, qui tout pénibles, qu’ils lui seront, pourront seuls le disculper de la non éxécution des engagemens que Vous avez contractés Monsieur le Chevalier. Veuilles me permettre de vous adresser en mon particulier, toutes les instances possibles, pour vous demander de vouloir bien terminer cette affaire, comme il convient à une personne d’un aussi grand mérite que le votre, car je Vous avoue que je me regarderois comme fort heureux, de pouvoir annoncer au Comité, que le plus bref délai possible, verra éclore le chef d’oeuvre qu’on attend de votre part, et qui ne peut manquer d’en être un, puisque c’est de vos mains qu’il doit sortir. C’est le Comte KossakowskiXIII sécretaire de la légation de Sa Majesté l’Empereur de toutes les RussiesXIV à Rome qui Vous remettra cette lettre, je vous demanderois egalement de le charger de votre reponse; En Vous priant d’agréer en même tems Monsieur le Chevalier, les sentimens de ma consideration la plus distinguée

Le Comte Leon Potocki

Archival Reference

m9 1824, nr. 27

Thiele

Gengivet hos Thiele III, p. 202-204.

Subjects

Persons

Works

A123 Monument over Józef Poniatowski, Ultimo 1826, inv.nr. A123

Commentaries

  1. Den polske politiker og forfatter Adam Czartoryski, der var den eneste gennemgående person i komitéen for Poniatowski-statuen fra start til slut.

  2. Dvs. den komité, der arbejdede for at rejse et monument for Józef Poniatowski. Se komitéens daværende sammensætning i Adam Czartoryskis brev til Thorvaldsen af 31.10.1821.

  3. Rytterstatuen Józef Poniatowski, jf. A123.

  4. Den polske general Józef Poniatowski.

  5. Der er tale om den indledende kontrakt, som Thorvaldsen og Potocki underskrev i Rom 8.7.1818, og som komitéen efterfølgende underskrev knap et år senere i april 1819. Denne kontrakt blev udbygget med en supplerende kontrakt, underskrevet i Warszawa 19.10.1820.

  6. I den indledende kontrakt omtales tre rater à 4000 écus, men i nærværende brev angiver Potocki, at der er udbetalt 2000 sequiner. Dette beløb må imidlertid på daværende tidspunkt have svaret til 4000 écus. Vekselforholdet mellem écus og sequiner svingede; se Møntenheder.

  7. Se den aftale, Thorvaldsen havde forpligtet sig på, i den indledende og den supplerende kontrakt.

  8. Potocki var medunderskriver på den indledende kontrakt af 8.7.1818.

  9. Der synes at mangle et “pour” i ordlyden her. Thorvaldsen havde ikke forpligtet sig til at levere statuen i bronze, men derimod til at levere formene til støbningen. Derfor mener Potocki sandsynligvis ”... recevoir pour le bronze les moules du Cavalier et du Cheval …”.

  10. Den polske general Józef Poniatowski.

  11. Den russiske zar Alexander 1. var efter Hertugdømmet Warszawas endeligt fungerende konge af Polen. Der var indhentet tilladelse hos ham til at rejse værket for Poniatowski, trods det at Poniatowski sammen med Napoleon 1. i 1812 havde angrebet Moskva.

  12. Mange mennesker, høj og lav, deltog i finansieringen af monumentet. Komitéen indhentede tilladelse hos zar Alexander 1. til en landsindsamling, på betingelse af at hæren tog initiativet ved at yde tre dages løn. Se hertil Else Kai Sass’ artikel Rytterstatuen af Józef Poniatowski.

  13. Den polske greve og diplomat Stanisław Kossakowski, der var ansat som sekretær ved den russiske ambassade i Rom 1819-1827 og fungerede som de polske bestilleres kontaktperson til Thorvaldsen.

  14. Dvs. den russiske zar Alexander 1., der efter Hertugdømmet Warszawas endeligt var fungerende konge af Polen.

Last updated 22.02.2016