J.L. Lund, Øllegaard Lundegaard
København
Bertel Thorvaldsen
Rom
Ingen udskrift.
Dateringen fremgår af brevet.
Lund has paid 60 rix-dollars of the pension which Thorvaldsen gave Øllegaard Lundgaard 1822-1824. The money should be paid to H.W. Bissen when he arrives in Rome.
Paa Grund af det af S.T.I Her Etatsraad Thorwaldsen gjorte Løfte om en aarlig Understøttelse af 100 Rbdr. til Madam LundgaardII, har jeg i forskjellige Gange forestrakt hende indtil den Sum af 60 Rbdr. reede Sølv som udgjør 30 Species, hvilke Tredive Species Hr. Etatsraad Thorwaldsen vilde behage at udbetale for min Regning til Hr BissenIII ved hans Ankomst til RomIV.
Kjøbenhavn d 14e. Decbr. 1823. | J.L. Lund |
= 30 Species =
Ovenstaaende Summa af 60rdl. rede Sølv haver jeg rigtigen imodtaget hvilket herved bevidnes
O: Lundegaards Enke
født Baggesen
Because of the promise made by S.T. Thorvaldsen, titular Councillor of State, of an annual support of 100 Rix-dollars to Madam Lundegaard I have at various times advanced her money to the sum of 60 Rix-dollar silver, which equals 30 Species, which thirty Species Thorvaldsen, titular Councillor of State, will be so kind to pay out on my behalf to Mr Bissen at his arrival in Rome.
Copenhagen, December 14th 1823. | J.L. Lund |
= 30 Species =
This is to certify that the above sum of 60 Rix-dollar silver I have rightly received.
Widow of O: Lundegaard
maiden name Baggesen
[Translated by Karen Husum]
Last updated 10.11.2017
Dvs. salvo titulo, der er latin for “med forbehold for titlen”. Udtrykket bruges i tilskrifter på breve, når man vil angive, at man ikke kender titlen, eller at denne formalitet ikke er nødvendig.
The widow Øllegaard Lundegaard, whom Thorvaldsen presumably supported financially 1822-1824.
The Danish sculptor H.W. Bissen.
Bissen arrived in Rome not before 25.9.1824 and not later than 10.10.1824.