25.8.1830

Sender

Maria Szymanowska

Sender’s Location

Skt. Petersborg

Information on sender

Lille rødt laksegl med utydeligt præg; muligvis hjelmklædt hovede i profil.

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: A Monsieur / Monsieur le Chevalier / Thorwaldsen / á Rome

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Szymanowska sends the letter with Princess Sofia Volkonskaia. She tells Thorvaldsen that she is about to marry off her youngest daughter to an estimable countryman, and that now her sister Kazimiera and her son have also arrived in Saint Petersburg, which pleases her at a time when she has to put up with students in order to support her family. She informs Thorvaldsen that the monument to Nicolaus Copernicus has been erected, to widespread satisfaction, at a ceremony where Julian Niemcewicz made an eloquent and appropriate speech.

Document

St. Petersbourg ce 25 Août 1830.

Il y a bien longtems que je n’ai eu l’occasion de me rappeller directement à Votre précieux Souvenir Monsieur le Chevalier. – La Princesse Sophie de WolkonskyI se rend à Rome et veut bien se charger de cette lettre pour Vous. – Connaissant l’amitié et l’intérêt que Vous Vous plaisez à me témoigner bien digne Chevalier, je Vs. annonce que je marie bientôt ma fille CadetteII. – C’est un CompatrioteIII qu’elle épouse. – Sa conduite irréprochable, la culture de son esprit et son coeur excellent tout cela augure pour ma bonne Céline un heureux avenir. – Ma bonne Soeur CasimiraIV vient d’arriver ici ainsi que mon filsV que je désire placer ici dans un Corp. – Ce rapprochement me rend heureuse et me fait supporter le genre de vie fatiguant que je mène, car il faut hélas donner des leçons pour faire vivre la petite famille et c’est un genre d’occupation qui ôte le goût de la Musique et tue le talent. –
Votre fameux monument de KopernicVI est déjá posé à Varsovie. Il fait l’admiration général. L’inauguration de cette Célèbre statue, étoit un jour Solemnel, toute la population de la Ville s’est porté sur la place où le President de l’Academie des belles lettres Mr. NiemcewiczVII a prononcé un discours bien éloquent et analogue a la circonstance. – Si jamais Vs. vouliez me rendre heureuse Vs. me diriez quelques mots mon cher et respectable ami. Le Général WinspearVIII qui est à l’Ambassade de Russie ou bien Mme. la Princesse Zeneide WolkonskyIX me le feront passer. – Agréez je Vs. prie l’assurance de mon dévouement le plus respectueux.

M Szymanowska

Permettez moi Monsieur d’ajouter-ce peu de mots à la lettre de ma Soeur, pour me rappeller à Votre souvenir et Vous dire combien je suis aise d’en avoir trouvé l’occasion. Recevez je Vous en prie Monsieur l’hommages de mes sentimens distingués

Casimira WołowskaX

Archival Reference

m15 1830, nr. 125

Subjects

Persons

Works

A113 Nicolaus Copernicus, Senest 20.4.1822 - Senest 23.11.1822, inv.nr. A113

Commentaries

  1. Dvs. efter alt at dømme den russiske prinsesse Sofia Grigorevna Volkonskaia (ca. 1785-1868). Volkonskaia var søster til Nikita Grigorievitch Volkonski (1781-1844) og svigerinde til den russiske forfatter, digter og sangerinde Zinaida Aleksandrovna Volkonskaia, der nævnes til sidst, og som Thorvaldsen kendte.

  2. Dvs. Celina Szymanowska (1812–1855), Szymanowskas yngste datter.

  3. Den landsmand, som Szymanowska havde besluttet at gifte sin da 18-årige yngste datter, Celina, til, var den berømte polske digter Adam Mickiewicz, som Thorvaldsen faktisk udmærket kendte, idet han havde haft besøg af ham på Szymanowskas anbefaling, jf. hendes brev til Thorvaldsen af 24.5.1829. Når Szymanowska ikke nævner Mickiewicz ved navn i nærværende brev, skyldes det formentlig, at hun vidste, at mødet mellem Thorvaldsen og Mickiewicz havde ført til et større sammenstød pga. Mickiewicz’ skepsis over for Thorvaldsens efter hans mening for antikke og unationale fremstilling af den polske krigshelt Józef Poniatowski, jf. A123. Ægteskabet mellem Celina Szymanowska og Adam Mickiewicz fandt sted 22.6.1834, dvs. ca. tre år efter Maria Szymanowskas tidlige død af kolera som 41-årig.

  4. Dvs. Kazimiera Wołowska, Szymanowskas søster, der havde ledsaget hende på den årelange Europaturné i årene 1822-1826, og som tilsyneladende slog sig ned i Sankt Petersborg hos Szymanowska i 1830.

  5. Dvs. Romuauld Szymanowski (1812-1840), der var uddannet ingeniør og tvilling med Celina Szymanowska.

  6. Nicolaus Copernicus, jf. A113, blev opstillet 11. maj 1830 i Warsawa foran Pałac Staszica, dvs. Staszic-palæet (købt af oplysningsmanden Stanisław Staszic i 1818 og fra 1823 hjemsted for det polske selskab for videnskabens venner). I Thieles håndskrevne register over Thorvaldsens breve (Thorvaldsens Archiv III (1821-1830)) er informationen om indvielsen af Kopernikus-monumentet det eneste, han gør notat om fra Szymanowskas breve; Szymanowska er ikke nævnt i hans endelige Thorvaldsen-biografi. Jf. i den forbindelse kommentarerne til Szymanowskas brev til Thorvaldsen af 26.2.1825.

  7. Dvs. den polske digter, dramatiker og politiker Julian Ursyn Niemcewicz.

  8. Dvs. formentlig Roberto Winspeare (1781-1846), der fra 1827 var general i den russiske hær. Winspeare-familien var en katolsk adelsslægt af engelsk oprindelse med basis i Napoli.

  9. Dvs. den russiske forfatter og sangerinde prinsesse Zinaida Aleksandrovna Volkonskaia.

  10. Dvs. Kazimiera Wołowska, Szymanowskas søster, der havde ledsaget hende på den årelange Europaturné i årene 1822-1826, og som tilsyneladende slog sig ned i Sankt Petersborg hos Szymanowska i 1830.

Last updated 19.08.2014