27.12.1825

Sender

Tommaso Gasperini

Sender’s Location

Firenze

Information on sender

Velbevaret rødt laksegl med aftryk af en hund, hvor der øverst står skrevet: FIDELLE, dvs. trofast .

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Al Signor Cavaliere / Il Signor Alberto Thorwaldsen Scultore / Via Sistina, Palazzo TomatiI / Roma.
Poststemplet: “5 GENNA[IO]” og “FIRENZE”

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Abstract

Gasperini sends New Year’s greetings to Thorvaldsen, thanking him again for his kindness to him when he was a student in Rome.

Document

Pregiatissimo Signor Thorwaldsen

Non potrei bene incominciare il nuovo hanno se non potesse lusingarmi di avere ancore un piccolo posto fra quelli che godono della sua indulgenza; perciò come tale, non puole essere a meno che io debbo augurarle tutto ciò che una sincera affezzione puol dettarmi, pregandole in un tempo di volersi degnare, di conservare a mio favore quell’istessa bontà che la sua gentilezza ha voluto concedermi pel passatoII.

Spero di potere ben pusto procurarmi il piacere di salutarla, e di approfittare dei suoi consigli, come ha avuto la bontà di favorirmi in tutte il tempo che ho avuto il vantaggio di aiuttarla [aiutarla].

Aggradisca Signore i più sinceri assegni, e[?]III rinnovandoli i più lusinghevoli auguri, ho l’onore di dirmi

Da Firenze li 27. 10. bre 1825. Suo Umilis.o Servo
T. Gasperini.

General Comment

Dette brev dokumenterer (sammen med Gasperinis andre breve til Thorvaldsen), at anbefalingen af den unge studerende til Thorvaldsen af 15.12.1823 bar frugt, eftersom Gasperini tydeligvis har nydt godt af Thorvaldsens undervisning i Rom. Læs eventuelt mere i Gasperinis biografi.

Archival Reference

m10 1825, nr. 115

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Commentaries

  1. Dvs. Thorvaldsens hjem i Casa Buti, der netop var en del af Palazzo Tomati

  2. Gasperini må her henvise til sit ophold i Rom påbegyndt ultimo december 1823, hvor han blev elev af Thorvaldsen.

  3. Det er vanskeligt at læse, da bogstavet er placeret oven over et komma. Det kan læses som et “d”, men må ud fra sammenhængen snarere være et “e”, som er elaboreret.

Last updated 09.01.2017