Probably Spring 1828

Sender

Friedrich Thøming

Sender’s Location

Rom

Recipient

Bertel Thorvaldsen

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Herrn Etatzrath / Thorwalson / h[xxx]estes.

Dating based on

Dateringen fremgår ikke af dokumentet. Men da August Krafft nævnes, må det stamme fra før hans død 19.12.1829. Desuden nævnes et besøg af en konge. Der er sandsynligvis tale om prins Frederiks besøg i Rom i foråret 1828, da han bestilte flere værker af unge danske kunstnere, der på daværende tidspunkt boede i Rom, bl.a. et af Thøming, se kvittering af 3.7.1828.

Abstract

Thøming asks permission to borrow the paintings that Thorvaldsen has bought from him so that he may show them to Prince Frederik (7.).

Document

Hochgescheter Herr Thorw[a]lson! Rom Dinstag

Da ich meine WanungI verenderdt, und in der Via Sistina No 107. 2 pi[ano]II jetzt ein vorzuchliches Licht habe, wo ich und August KraftIII unsere sachen hingesteldt haben, So muchte ich Jhnen erßugenIV die für Sie verfertigten ArbeitenV mir auf dehn Stunden zu LeinVI wo der KönigVII uns vielleicht besugenVIII wird[.] mächt Sie nicht Herrn SenfIX madam ButiX [X]nderuxdt[?]XI u volmacht Geben da es lei[ch]t sein könte daß ich ihnen nicht zu Hause träfen

Jhr ergebenster Diener
Thöming

Archival Reference

Collection Frits Lugt, Fondation Custodia, Paris, inv.no. 1973–A.1513b.

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Persons

Commentaries

  1. Dvs. Wohnung. Som det fremgår, staver Thøming nu og da noget alternativt.

  2. Thøming boede fra 1828 ganske rigtigt i Via Sistina 128 på 2. sal, jf. Friedrich Noack: Das Deutschtum in Rom seit dem Ausgang des Mittelalters, Berlin & Leipzig 1927, vol. II, p. 594.

  3. Den dansk-tyske maler August Krafft.

  4. Dvs. ersuchen.

  5. Thøming henviser sandsynligvis til de malerier, som Thorvaldsen havde købt af ham. Af de seks malerier, der i dag findes på Thorvaldsens Museum kan der være tale om fire, der er produceret før 1828, nemlig B293, B294, B295 og B298. Desværre vides det p.t. ikke præcis, hvornår Thorvaldsen erhvervede sine malerier af Thøming.

  6. Ud fra konteksten at dømme, må Thøming mene zu leihen.

  7. Her er højst sandsynlig ikke tale om en konge, men om hans kongelige højhed prins Frederik (7.), der opholdt sig i Rom i foråret 1828 og erhvervede en del kunst af unge danske kunstnere. Han købte også et værk af Thøming, som det fremgår af malerens kvittering af 3.7.1828.
    Se også emneordet Frederik 7.s kunstindkøb i Rom 1828.

  8. Dvs. besuchen.
    Det må formodes, at prins Frederik faktisk besøgte Thøming – i al fald købte prinsen et af Thømings malerier, se kvitteringen for betalingen af 3.7.1828.
    Maleriet er p.t. uidentificeret.

  9. Dvs. den tyske maler Adolf Senff. Hans navn er streget ud i brevet, velsagtens fordi Thøming kom i tanker om, at det må have været bedre at spørge Madam Buti, husets ejer.

  10. Dvs. Thorvaldsens romerske værtinde Anna Maria Buti.

  11. Dette ord, som også kunne være to ord, er vanskeligt at tyde meningsfuldt. Thømings personlige stavemåde gør ikke sagen lettere.

Last updated 17.10.2016