Bertel Thorvaldsen
Rom
Giovanni Edoardo De Pecis
Milano
Udskrift: Al Nobil Uomo / L’Illmo. Sig. Conte / Giovanni Eduardo de Pecis. / Milano.
Dateringen fremgår af brevet.
The commentary for this letter is not available at the moment.
Pregmo. Signore.
Roma 3. 8bre. 1827.
Ho ricevuto la sua cortesissima lettera, e le sono grato delle cose obbligante, che dice di me. Circa il coadjuvare le brame del Sigre Pirovano unite al Sig. Closse, Ella puo ben pensare che non lascio, e non lascierò occasione alcuna di essergli utile essendo io stato quello che lo ha favorito anche per il passato, perche l’ho creduto di gi[u]stizi[a][ ?]:
Delle somme che gli si devono pagare, appertiene alla Tesoreria generale, il determina[xxx ] ora dirle il vero con quell’ufficio, non ho nesuna relazione. Ma dall’ altro punto, cioè di concludere e affrettare il contratto delle quaranta colonne forse potrà fargli del bene.
Io tengo amicizia coll’ architetto maggiore della fabbrica di San Paolo Sigre Pasquale Betti, che ha tutta l’influenza in questa cosa, e perciò mi sono recato dal medesimo a pregarlo caldamente per questo oggetto, e mi ha promesso tutta l’assistenza. Io adesso vedo la cosa molto agevolata, perche questa mattina appunto è venuto l’avviso, che la gran colonna è arrivata, onde questo fatto deve del tutto far definire il contratto. Ho tardato alquanto a risponderle, perche appunto aspettavo, che la detta Colonna fosse giunta, ed ora che è venuta con piàcere di tutti ne sono lieto, come spero, che lo sarà Ella pure.
Mi conservi nella sua memoria, e preziosa benevolenza, e mi creda con ogni stima, ed affetto.
Umilmo. devtmo. ed obbmo. servo
AlbertoI Thorvaldsen
Melchiorre Missirini
Last updated 04.11.2011
Signaturen er Thorvaldsens egen.