Felix Mendelssohn Bartholdy
Napoli
Fanny Hensel
Antagelig Berlin
Dateringen fremgår af brevet.
Mendelssohn is amazed at Hegel’s assertion that German art is stone-dead when Goethe and Thorvaldsen are alive, and Beethoven died only recently.
Neapel, den 28. Mai 1831.
Liebe SchwesternI!
[...] Von Mignon’s LiedII will ich gar nicht erst sprechen. Aber toll ist es doch, daß GoetheIII und Thorwaldsen leben, daß BeethovenIV erst vor ein Paar Jahren gestorben ist, und daß H −V. behauptet, die deutsche Kunst sei mausetodt. [...]
Af brevet citeres kun de dele, som vedrører/omhandler Thorvaldsen. Brevet er gengivet efter Paul Mendelssohn Bartholdy: Reisebriefe von Felix Mendelssohn Bartholdy aus den Jahren 1830 bis 1832. Leipzig, 1861, p. 148-156 (hele brevet kan læses her). Originalbrevet er derfor endnu ikke konsulteret.
Brevet er adresseret til Mendelssohns søstre, Fanny Hensel og Rebecka Henriette Dirichlet (1811-1858), og er her sat med Mendelssohns ældste søster Fanny Hensel som brevets modtager.
Last updated 17.02.2020
Brevet er henvendt til begge Mendelssohns søstre, Fanny Hensel og Rebecka Henriette Dirichlet (1811-1858).
Der er sandsynligvis tale om Goethes berømte digt “Kennst du das Land, wo die Zitronen blüh’n?”, også kaldet “Mignons Lied”, der stammer fra dannelsesromanen Wilhelm Meisters Lehrjahre (1795-96). Romanen rummer dog flere digte om drengepigen Mignon, så Mendelssohn kan i princippet henvise til en af disse andre sange. Både den omtalte “Kennst du das Land …?” og andre af Mignon-sangene er sat i musik, bl.a. af Ludwig van Beethoven, Franz Schubert og Franz Liszt.
Den tyske forfatter og filosof Johann Wolfgang von Goethe.
Den tyske komponist og klavervirtuos Ludwig van Beethoven.
I Janet Schmalfeldt: In the Process of Becoming, kap. 7, note 34, er den omtalte person, som Mendelssohn blot kalder “H -”, identificeret som den tyske filosof G.W.F. Hegel.