8.8.1830

Sender

Bertel Thorvaldsen

Sender’s Location

Rom

Recipient

Omnes

Dating based on

Dateringen fremgår ikke af tekstfragmentet, men der er tale om et udkast til Thorvaldsens testamente af 8.8.1830, og tekststykket må derfor dateres til samme dag, eller evt. nogle dage før.

Abstract

Draft of a paragraph in Thorvaldsen’s first testament.

Document

Med Hensyn til de i mine Studier henstaaende Arbejder skal følge en nøjere Delaille[?]I

Albert Thorvaldsen

Oversættelse af dokument

As regards the works placed in my studios more details will follow.

Albert Thorvaldsen


[Translated by Karen Husum]

General Comment

Dette er et udkast, eller en kladde, til §7 i Thorvaldsens første testamente af 8.8.1830.

Document Type

Egenhændigt udkast

Archival Reference

Collection Frits Lugt, Fondation Custodia, Paris, inv.no. 1990–A.792.

Thiele

Ikke omtalt hos Thiele.

Subjects

Commentaries

  1. Thorvaldsen har rettet to bogstaver i ordet, hvad der gør det svært at tyde. Der menes Detaille, som det fremgår af den færdige tekst i testamentet.
    I sammenhængen skal det forstås som en nøjere fortegnelse over de værker, der stod i Thorvaldsens værksteder, se substantivet Detail i Ordbog over det danske Sprog.
    Om billedhuggerens stavevanskeligheder, se Thorvaldsens tale- og skriftsprog.

Last updated 24.05.2016