Bertel Thorvaldsen
Rom
Christian Ditlev Reventlow
København
Ingen udskrift.
Dateringen fremgår ikke af brevudkastet, men af det afsendte brev af 4.2.1809.
The commentary for this draft is not available at the moment.
Jeg har ved vor fortreffelig Kammerherre Schubart modtaget Deres Excellenzes meget ærende Skrivelse af 28d Novenbr Eftersom jeg aldrig haver nyttet den Fornöyelse at tilskrive Deres Excellenze; føler jeg saa meget mere
[på en anden del af arket:] Jeg har ved vor fortreffelige Kammerherre Schubart modtaget Deres Excellence[s] meget ærede af 28 November Eftersom jeg aldrig haver nÿttet den Fornöÿelse at tilskrive Deres Excellenze, føler jeg saa meget mere Glæde ved at erfare at De uden Anmodning haver mig i Deres kærlige Erindring og vover
Through our excellent Schubart, chamberlain, I have received Your Excellency’s favour of November 28th. As I have never enjoyed the pleasure of writing to Your Excellency I feel so much more
[on another part of the sheet:]
Through our excellent Schubart, chamberlain, I have received Your Excellency’s favour of November 28th. As I have never enjoyed the pleasure of writing to Your Excellency I feel so much more joy at learning that without request you won’t forget me and venture
[Translated by Karen Husum]
Dette er et udkast til det afsendte brev af 4.2.1809.
De to brudstykker er skrevet på et ark, C15r, som Thorvaldsen også brugte som skitseark.
Last updated 23.07.2014