The Thorvaldsens Museum Archives

 
No. 1084 of 10181
Sender Date Recipient
Caroline von Humboldt [+]

Sender’s Location

Wien

Information on sender

Rødt laksegl med aftryk, der viser to skjolde. Et tydeligt aftryk kan ses på brev af 7.9.1811.

13.11.1811 [+]

Dating based on

Dateringen fremgår af brevet.

Bertel Thorvaldsen [+]

Recipient’s Location

Rom

Information on recipient

Udskrift: Herrn / Herrn Albrecht Thorwaldsen / bildhauer / in / Rom / wihnhaft auf Trinità / di Monte, Strada felice / im Pallast Tomati, eine / Seiten=thüre neben dem Haupttors.

Abstract

Humboldt is sending the letter with the Prince of Weimar, Count von Ettling, and Baron von Gersdorff, who are going to Rome. She has received a letter from Thorvaldsen through Høyer. Rauch is going to Rome, but she is worried because she has not heard from Schick. She expresses her sympathy with Thorvaldsen, who was ill the previous summer. Ida Brun has told her that Augusta (?) has been married, and so has Carl Brun.

See Original

Wien den 13. Nov.
1811.

Ich will, mein theurer Thorwaldsen den Prinzen Bernhard von Weimar und seine begleiter, den Grafen von Ettling und den Baron v. Gersdorff nicht von Wien abreysen laßen ohne mich nicht durch selbige Ihrem Andenken zurük zurufen und Ihnen aufs neue zu sagen wie sehr ich jede beneide den ich die Reyse über die Alpen nehmen sehe. – Hoyer hat mir Ihren freundliche Brief am 14. Sept. gebracht, und ist seit 8. Tagen auch schon weiter gereist. Ich danke Ihnen innigst für Ihr Andenken. Hoyer habe ich in nichts nützlich sein können, er hat mir oft wiederholt daß er nichts bedürfe, meine besten Wünsche sind ja in sein Vaterland gefolgt.
Rauch schreibt mir daß er den 20. Nov. von B. abreisen werde. Gegen Neu Jahr wird er in Rom sein und Ihnen mündlich sagen wie ich mich sehne dahin zurük zu kehren. Von Schik habe ich keine Nachricht seit er in Deutschland ist und erwarte sie mit Unruhe. – Auch Sie, mein lieber, bester Thorwaldsen waren voriger Sommer krank. Ich habe es mit innigster Theilnahme gehört und möchte Sie ordentl. recht bitten sich je zu schonen.
Grüßen Sie ja alle die sich gütigst meiner errinnern. Mein ganzes Herz hängt an Rom und ich lebe nur in dem Wunsch dahinzurück zu kommen. Meine Kinder sind wohl und nehmen geistig und körperlich zu. Adelheid macht mir besonders viele Freude. Alle Grüssen Sie, theurer Thorwaldsen, und das gleiche mein Mann.
Es gebricht mir an Zeit Ihnen heute mehr noch zu sagen, aber halten Sie sich meiner unwandelbarer Freundschaft auf immer versichert. Leben Sie innigst wohl.

Ihr

Caroline v. Humboldt

Ida schreibt uns daß Augusta
sich den 11. Okt. verheirathet
habe, und den 28ten war sie
schon aus Copenhagen fort.
Auch Carl Brun hat sich
versprochen, allein Ida
schreibt nicht mit wem.


[På brevets udskriftsside er skrevet følgende med blyant, antagelig med Thorvaldsens hånd:]

48
58
68
71

213

Archival Reference
m3 1811, nr. 33
Subjects
Recommendation or introduction letter, others · Artistic Environment in Rome · Thorvaldsen's Health · Thorvaldsen's Illness 1811
Persons
Wilhelm von Humboldt · C.F. Høyer · Christian Daniel Rauch · Christian Gottlieb Schick
Last updated 01.12.2015 Print