Elisa Paulsen
Rom
Bertel Thorvaldsen, Anna Maria Uhden
Rom
Udskrift: A Monsieur / Monsieur le Chevalier Thorwaldsen. / A Rome.
Dateringen fremgår af brevet.
Elise Thorvaldsen sender jule- og nytårshilsener til sine forældre.
À Rome de la Maison Royale de S.D.
Ce 21. Xbre. 1829.
Mon Cher Papa et Ma Chère Maman
Je m’empresse à l’approche des Saintes fêtes, de vous les souhaiter bonnes, et de vous renouveler pour le commencement de l’année, mes tendres sentimens de reconnaissance, de vénération et d’attachement filial, que je vous prie d’agréer, ainsique mes voeux sincères pour votre precieuse conservation, et pour tout ce que vous pouvez désirer. Soyez assurés Mon chèr Papa et Ma Chère Maman, que dans ces Sts jours de fêtes, je demanderai pour vous au Divin Enfant; des jours sereins, et une félicité douce et paisible: j’ose espérer que ma prière sera exaucée, et que tous les dons d’en Haut, descendront sur vous en abondance.
C’est avec cet espoir, que je vous demande votre bénédiction, et que je vous prie de vous assurer de mon affection permanente, unie au profond respect avec lesquels j’ai l’honneur d’être
Votre fille chérie
Elise Thorwaldsen.
Dette artige jule- og nytårsbrev sendte den 16-årige Elisa Thorvaldsen fra den franske klosterskole i Rom, Maison Royale de S. Denys, hvor hun boede fra august 1828 til antagelig december 1830. Hun sendte en lignende hilsen det foregående år, så denne type meddelelse til forældrene synes at have været en del af klosterskolens faste pensum.
Til brevet vedlagde Elisa Thorvaldsen en blanket med sine karakterer fra klosterskolen.
Sidst opdateret 16.06.2016