Maria Szymanowska
London
Rødt laksegl med utydeligt aftryk.
Bertel Thorvaldsen
Rom
Udskrift: A Monsieur / Monsieur le Chevalier / Thorwaldson / Via Sistina à Rome
Dateringsbegrundelsen er under udarbejdelse.
Szymanowska sends this letter with her cousin, Mr. Wołowski, and his wife. They are going to visit Thorvaldsen’s studio in any case, but it would be even more precious to them if they could also meet him. She writes that her stay in London is very profitable, and that she has reassuring news from her family.
Londres ce 24 Mai
Je ne puis voir partir mon Cousin Mr. Woloski et son epouseI pour Rome sans leur donner ces quelques lignes pour Vous bien estimable Mr. Thorwaldsen. Quoique mes amis, n’auroient pas manqué de se rendre à Votre Attelier pour admirer les chefs d’oeuvres modernes, il leur sera plus precieux encore de faire la connoissance du CréateurII. Je suis contente de mon séjour de Londres, car il m’est fort avantageux. Les nouvelles Satisfaisantes que je recois de ma familleIII me tranquilisent et je n’ai pas raison de me plaindre de mon Sort.
Recevez bien cher et respectable Chevalier l’assurance de la haute estime de Votre devouée
M Szymanowska
Ma SoeurIV et mon frèreV Vs. presentent leurs respects et Complimens.
Last updated 19.08.2014
Szymanowskas fætter, Hr. Wołowski, og hans kone, der må have heddet Fru Wołowska, er p.t. ikke identificeret ved fornavne, men det har været hendes fætter (og fætters kone) på fædrene side.
Værkernes skaber, dvs. Thorvaldsen.
Maria Szymanowskas tre børn, datteren Helena (1811-1861) og tvillingerne Celina (1812-1855) og Romuauld (1812-1840), boede i Warsawa hos familien, mens hun var på Europaturné, ledsaget af sine søskende Kazimiera og Stanisław.
Dvs. Kazimiera Wołowska, Maria Szymanowskas søster, der var hendes rejseledsager og hjælper på Europaturnéen.
Dvs. Stanisław Wołowski, der var Maria Szymanowskas bror og hendes rejseledsager og manager på Europaturnéen.