Giulia
Rom, antagelig
NN
Rom, antagelig
Ingen udskrift.
Dateringen fremgår ikke af brevet, og eftersom hverken afsender eller modtager er identificeret, må brevet foreløbig blot dateres til efter Thorvaldsens ankomst til Rom 1797.
Giulia laments that she has to forgo her beloved friend’s company for an entire day.
Carissima Amica
Con molto dispiacere penso di dovere domani passare la giornata senza la vostra a me tanto grata compagnia. e perciò con questa privazione e milliaja d’altre seccature sarà per me il più tristo giorno che abbia ancora passato, mi consolerò col pensare che voi vi divertite e state allegramente e poi Venerdì si seccheremo assieme. Assicurandovi che nessuna altra amica vi ami e vi amerà con più tenerezza che Io fe’ io passo a segnarmi col più sincero attaccamento
Vostra Amica la più affezzionata
Giulia.
Hverken afsender eller modtager er p.t. identificeret. Hvis brevet vitterlig er til en kvinde, og ikke, som man ellers kunne tro, til Thorvaldsen, så vides det ikke, hvorfor det er havnet blandt billedhuggerens papirer.
Last updated 01.04.2020